summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po580
1 files changed, 0 insertions, 580 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
deleted file mode 100644
index 3ada8f8..0000000
--- a/po/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,580 +0,0 @@
-# file ca.po Catalan MIX translation
-# Copyright (C) 2000 jose antonio ortega ruiz <jaortega@retemail.es>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdk 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-03 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-02-28 01:37+01:00\n"
-"Last-Translator: jose antonio ortega ruiz <jaortega@retemail.es>\n"
-"Language-Team: jose antonio ortega ruiz <jaortega@retemail.es>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: mixutils/mixasm.c:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-vhulg] [-o OUTPUT_FILE] [--version] [--help]\n"
-"\t[--usage] [--debug] [--output=OUTPUT_FILE] [--list[=LIST_FILE]] file\n"
-msgstr ""
-"Ús: %s [-vhulg] [-o FIXTER_SORTIDA] [--version] [--help]\n"
-" [--usage] [--debug] [--output=FITXER_SORTIDA] [--list[=FITXER_LLISTAT]] "
-"FITXER\n"
-
-#: mixutils/mixasm.c:82
-#, c-format
-msgid "%s %s, MIX compiler.\n"
-msgstr "%s %s, Compilador de MIX.\n"
-
-#. getopt already handles the output of a warning message
-#: mixutils/mixasm.c:97 mixutils/mixvm.c:102
-#, c-format
-msgid "(Try: %s -h)\n"
-msgstr "(Proveu: %s -h)\n"
-
-#: mixutils/mixasm.c:106
-msgid "*** Error: Missing source file.\n"
-msgstr "*** Error: Fitxer font no trobat.\n"
-
-#: mixutils/mixasm.c:111 mixutils/mixvm.c:111
-msgid "*** Error: Too many input files.\n"
-msgstr "*** Error: Només es pot indicar un fitxer font.\n"
-
-#: mixutils/mixasm_comp.c:38
-#, c-format
-msgid "*** Unable to open source file %s\n"
-msgstr "*** Error obrint el fitxer font %s\n"
-
-#: mixutils/mixasm_comp.c:45
-#, c-format
-msgid "(%d warning(s))\n"
-msgstr "(%d advertències)\n"
-
-#: mixutils/mixasm_comp.c:48
-#, c-format
-msgid "*** Error writing output code file: %s\n"
-msgstr "*** Error obrint el fitxer de codi de sortida: %s\n"
-
-#: mixutils/mixasm_comp.c:56
-#, c-format
-msgid "*** Error writing listing file: %s\n"
-msgstr "*** Error obrint el fitxer de llistat: %s\n"
-
-#: mixutils/mixasm_comp.c:63
-#, c-format
-msgid "(%d warning(s), %d error(s))\n"
-msgstr "(%d advertències, %d errors)\n"
-
-#: mixutils/mixvm.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-vhurd] [--version] [--help] [--usage] [--run] [--dump] "
-"[MIX_FILE]\n"
-msgstr "Ús: %s [-vhu] [--version] [--help] [--usage] [FITXER_CODI]\n"
-
-#: mixutils/mixvm.c:89
-#, c-format
-msgid "%s %s, MIX Virtual Machine.\n"
-msgstr "%s %s, Màquina virtual de MIX.\n"
-
-#: mixutils/mixvm.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s file\n"
-msgstr "*** Error: Fitxer font no trobat.\n"
-
-#: mixutils/mixvm.c:138
-#, c-format
-msgid "** Execution time: %ld\n"
-msgstr ""
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:80
-msgid "Display this text"
-msgstr "Aquest text"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:81
-msgid "Synonym for `help'"
-msgstr "Sinònim de help"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:82
-msgid "Execute shell command"
-msgstr "Executar comanda de shell"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:83
-msgid "Load a MIX code file"
-msgstr "Carregar en memòria un fitxer compilat"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:84
-msgid "Run loaded or given MIX code file"
-msgstr "Executar un fitxer de codi ja carregat o un donat"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:86
-msgid "Execute next instruction(s)"
-msgstr "Executar la següent instrucció"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:88
-msgid "Print program counter value"
-msgstr "Mostrar el valor actual del contador de programa"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:89
-msgid "Print symbol value"
-msgstr "Mostrar el valor d'un símbol donat"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:90
-msgid "Print register value"
-msgstr "Mostrar el valor d'un registre"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:92
-msgid "Print comparison and overflow flags"
-msgstr "Mostrar el valor dels flags de comparació i overflow"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:94
-msgid "Print all registers and flags"
-msgstr "Mostrar els valors de tots els registres i flags"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:95
-msgid "Print memory contents in address range"
-msgstr "Mostrar el contingut de la memòria en un rang d'adreces"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:97
-msgid "Set register value"
-msgstr "Donar un valor a un registre"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:99
-msgid "Set comparison flag value"
-msgstr "Donar un valor al flag de comparació"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:100
-msgid "Set overflow flag value"
-msgstr "Donar un valor al flag d'overflow"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:101
-msgid "Set memory contents in given address"
-msgstr "Donar un valor al contingut d'una adreça de memòria"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Set a symbol's value"
-msgstr "Mostrar el valor d'un símbol donat"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:104
-msgid "Set break point at given line"
-msgstr "Establir un punt de ruptura"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:105
-msgid "Clear break point at given line"
-msgstr "Esborrar un punt de ruptura"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Set break point at given address"
-msgstr "Establir un punt de ruptura"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Clear break point at given address"
-msgstr "Esborrar un punt de ruptura"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:110
-msgid "Clear all breakpoints"
-msgstr "Esborrar tots els punts de ruptura"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:111
-msgid "Compile a source file"
-msgstr "Compilar un fitxer font"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:112
-msgid "Edit a source file"
-msgstr "Editar un fitxer font"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Evaluate a given W-expres sion"
-msgstr "expressió errònia"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:114
-msgid "Convert a MIX word to its decimal value"
-msgstr ""
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:116
-msgid "Turn on instruction tracing."
-msgstr ""
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:117
-msgid "Turn off instruction tracing."
-msgstr ""
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:118
-msgid "Quit the program"
-msgstr "Sortir"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:219
-#, c-format
-msgid "%s\t\t%s. Usage: %s\n"
-msgstr "%s %s. Ús: %s\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:227
-#, c-format
-msgid "No commands match `%s'. Possibilities are:\n"
-msgstr "Cap comanda amb nom %s. Les possibilitats són:\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:253
-msgid "Missing file name\n"
-msgstr "Especifiqueu nom de fitxer\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:260
-#, c-format
-msgid "Cannot load %s: "
-msgstr "No es pot carregar %s: "
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:262
-msgid "Wrong file format\n"
-msgstr "El fitxer no té un format correcte\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:270
-#, c-format
-msgid "Program loaded. Start address: %d\n"
-msgstr "Programa carregat. Adreça d'inici: %d\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:322
-#, c-format
-msgid "Elapsed time: %ld /Total program time: %ld (Total uptime: %ld)\n"
-msgstr ""
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:331
-msgid "Running ..."
-msgstr "Executant programa ..."
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:342
-msgid "... done"
-msgstr "... fet"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:348
-#, c-format
-msgid "... stopped: breakpoint at line %ld (address %d)\n"
-msgstr "... interromput: put de ruptura a la línia %ld (adreça %d)\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "... stopped: breakpoint at address %d\n"
-msgstr "... interromput: put de ruptura a la línia %ld (adreça %d)\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:356
-msgid "... error executing loaded file"
-msgstr "... error executant el fitxer carregat"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:379 mixutils/mixvm_command.c:488
-#: mixutils/mixvm_command.c:549 mixutils/mixvm_command.c:616
-#: mixutils/mixvm_command.c:643 mixutils/mixvm_command.c:667
-#: mixutils/mixvm_command.c:750 mixutils/mixvm_command.c:780
-#: mixutils/mixvm_command.c:807 mixutils/mixvm_command.c:840
-#: mixutils/mixvm_command.c:865
-#, c-format
-msgid "Invalid argument: %s\n"
-msgstr "Argument no vàlid: %s\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:397
-#, c-format
-msgid "End of program reached at address %d\n"
-msgstr "Fi del programa a l'adreça %d\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:403
-#, c-format
-msgid "Error at address %d\n"
-msgstr "Error a l'adreça: %d\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:433
-msgid "Symbol table not available\n"
-msgstr "Taula de símbols no disponible\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:442
-#, c-format
-msgid "%s: symbol not defined\n"
-msgstr "El símbol %s no està definit\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:480
-#, c-format
-msgid "Invalid I index: %d"
-msgstr "Camp d'índex %d no vàlid"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:520
-msgid "Missing memory address\n"
-msgstr "Especifiqueu l'adreça de memòria\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:554
-#, c-format
-msgid "Invalid range: %ld-%ld\n"
-msgstr "Rang %ld-%ld no vàlid\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Missing arguments\n"
-msgstr "Especifiqueu nom de fitxer\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:734
-msgid "Wrong argument number\n"
-msgstr ""
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:757
-#, c-format
-msgid "Line number %ld too high\n"
-msgstr "Número de línia %ld massa alt\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:760 mixutils/mixvm_command.c:790
-#: mixutils/mixvm_command.c:817
-msgid "Could not set breakpoint. Internal error\n"
-msgstr "Error intern intentant establir un punt de ruptura\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:763
-msgid "Could not set breakpoint. No debug info available\n"
-msgstr "No es pot establir el punt de ruptura. No hi ha informació de debug\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:766
-#, c-format
-msgid "Breakpoint set at line %ld\n"
-msgstr "Punt de ruptura a la línia %ld establert\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:787 mixutils/mixvm_command.c:847
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid address %ld\n"
-msgstr "camp d'adreça no vàlid"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Breakpoint set at address %ld\n"
-msgstr "Punt de ruptura a la línia %ld establert\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:814
-#, c-format
-msgid "No breakpoint set at line %ld\n"
-msgstr "No hi havia cap punt de ruptura a la línia %ld\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:820
-msgid "No debug info available\n"
-msgstr "No hi ha informació de debug disponible\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:823
-#, c-format
-msgid "Breakpoint cleared at line %ld\n"
-msgstr "Punt de ruptura esborrat a la línia %ld\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:850
-#, fuzzy
-msgid "Could not clear breakpoint. Internal error\n"
-msgstr "Error intern intentant establir un punt de ruptura\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Breakpoint cleared at address %ld\n"
-msgstr "Punt de ruptura esborrat a la línia %ld\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:889
-msgid "Successful compilation\n"
-msgstr "La compilació s'ha completat amb éxit\n"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:916
-msgid "Cannot find editor ("
-msgstr ""
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:919
-#, fuzzy
-msgid "undefined)\n"
-msgstr "símbol no definit"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:953
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Evaluation error: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incorrect byte specification: %s\n"
-msgstr "especificació de camp ('f-spec') inesperada"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:991
-#, c-format
-msgid "The expression %s does not fit in a word\n"
-msgstr ""
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:1010
-msgid "Instruction tracing has been turned ON.\n"
-msgstr ""
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:1018
-msgid "Instruction tracing has been turned OFF.\n"
-msgstr ""
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:1037
-msgid "Failed initialisation (no memory resources)"
-msgstr "Error inicialitzant programa (no hi ha memòria)"
-
-#: mixutils/mixvm_command.c:1073
-#, c-format
-msgid "%s: No such command. Try 'help'\n"
-msgstr "La comanda %s no existeix. Proveu 'help'\n"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:35
-msgid "successful compilation"
-msgstr "La compilació s'ha completat amb éxit"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:36
-msgid "file not yet compiled"
-msgstr "el fitxer encara no està compilat"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:37
-msgid "internal error"
-msgstr "error intern"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:38
-msgid "unable to open MIX source file"
-msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer font"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:39
-msgid "unable to open MIX output file"
-msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer per a escritura"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:40
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "fi de fitxer inesperat"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:41
-msgid "invalid location field"
-msgstr "invalid camp 'location'"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:42
-msgid "duplicated symbol"
-msgstr "símbol duplicat"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:43
-msgid "symbol too long"
-msgstr "símbol massa llarg"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:44
-msgid "missing operator field"
-msgstr "falta l'indicador d'operació"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:45
-msgid "unexpected location symbol"
-msgstr "símbol local inesperat"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:46
-msgid "invalid address field"
-msgstr "camp d'adreça no vàlid"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:47
-msgid "invalid index field"
-msgstr "camp d'índex no vàlid"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:48
-msgid "invalid f-specification"
-msgstr "especificació de camp ('f-spec') no vàlida"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:49
-msgid "invalid operation field"
-msgstr "camp d'operació no vàlid"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:50
-msgid "invalid expression"
-msgstr "expressió errònia"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:51
-msgid "undefined symbol"
-msgstr "símbol no definit"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:52
-msgid "mismatched parenthesis"
-msgstr "paréntesi sense tancar"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:53
-msgid "unexpected f-specfication"
-msgstr "especificació de camp ('f-spec') inesperada"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:54
-msgid "missing symbol name"
-msgstr "nom del símbol absent"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:55
-msgid "symbol is an instruction name"
-msgstr "el nom de símbol coincideix amb un nom d'operació"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:56
-msgid "failed write access to code file"
-msgstr "error mentre s'escrivia el fitxer de codi"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:57
-msgid "operand of ALF pseudo instruction has less than 5 chars"
-msgstr ""
-
-#: mixlib/mix_parser.c:58
-msgid "operand of ALF pseudo instruction has more than 5 chars"
-msgstr ""
-
-#: mixlib/mix_parser.c:133
-msgid "No system resources"
-msgstr "no hi ha recursos al sistema"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:327
-#, c-format
-msgid "\t%s\t(line %d)\n"
-msgstr " %s (línia %d)\n"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:346
-#, c-format
-msgid ""
-"*** %s%s: compilation summary ***\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"*** %s%s: resum de la compilació\n"
-"\n"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:349
-msgid "*** Address / Compiled word / Symbolic rep / Source file line\n"
-msgstr "*** Adreça / Paraula compilada / Repr. simbólica / Núm. línia\n"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"*** Start address: %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** Adreça d'inici: %d\n"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:355
-msgid ""
-"\n"
-"*** Symbol table\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** Taula de símbols\n"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:357
-msgid ""
-"\n"
-"*** End of summary ***\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** Fi del resum ***\n"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:518
-msgid "warning"
-msgstr "advertència"
-
-#: mixlib/mix_parser.c:518
-msgid "error"
-msgstr "error"
-
-#: mixlib/mix_vm_dump.c:153
-#, c-format
-msgid "Overflow: %s\n"
-msgstr "Overflow: %s\n"
-
-#: mixlib/mix_vm_dump.c:177
-#, c-format
-msgid "Cmp: %s\n"
-msgstr "Cmp: %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to allocate memory"
-#~ msgstr "Memòria dinàmica insuficient"