diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1539 |
2 files changed, 1543 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cbff6b1..be63e78 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-07-30 Jose Antonio Ortega Ruiz <jao@gnu.org> + + * de.po (Module): mike's german translation. + 2002-03-20 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org> * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.40. diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..2c51c58 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,1539 @@ +# German translation for GNU MDK. +# Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the GNU MDK package. +# Michael Scholz <scholz-micha@gmx.de>, 2003-2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MDK 1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Michael Scholz\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-10 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-24 15:24+0200\n" +"Last-Translator: Michael Scholz <scholz-micha@gmx.de>\n" +"Language-Team: German (no team)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: mixutils/mixasm.c:59 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-vhulg] [-o OUTPUT_FILE] [--version] [--help]\n" +"\t[--usage] [--debug] [--output=OUTPUT_FILE] [--list[=LIST_FILE]] file\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [-vhulg] [-o OUTPUT_FILE] [--version] [--help]\n" +"\t[--usage] [--debug] [--output=OUTPUT_FILE] [--list[=LIST_FILE]] file\n" + +#. getopt already handles the output of a warning message +#: mixutils/mixasm.c:103 mixutils/mixvm.c:116 +#, c-format +msgid "(Try: %s -h)\n" +msgstr "(Versuche: %s -h)\n" + +#: mixutils/mixasm.c:112 +#, c-format +msgid "*** Error: Missing source file.\n" +msgstr "*** Fehler: Quelldatei fehlt.\n" + +#: mixutils/mixasm.c:117 mixutils/mixvm.c:131 +#, c-format +msgid "*** Error: Too many input files.\n" +msgstr "*** Fehler: Zu viele Eingabedateien.\n" + +#: mixutils/mixasm_comp.c:38 +#, c-format +msgid "*** Unable to open source file %s\n" +msgstr "*** Kann Quelldatei %s nicht öffnen\n" + +#: mixutils/mixasm_comp.c:45 +#, c-format +msgid "(%d warning(s))\n" +msgstr "(%d Warnung(en))\n" + +#: mixutils/mixasm_comp.c:48 +#, c-format +msgid "*** Error writing output code file: %s\n" +msgstr "*** Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei: %s\n" + +#: mixutils/mixasm_comp.c:56 +#, c-format +msgid "*** Error writing listing file: %s\n" +msgstr "*** Fehler beim Schreiben der Listingdatei: %s\n" + +#: mixutils/mixasm_comp.c:63 +#, c-format +msgid "(%d warning(s), %d error(s))\n" +msgstr "(%d Warnung(en), %d Fehler)\n" + +#: mixutils/mixvm.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-vhurdqt] [--version] [--help] [--noinit] [--usage]\n" +"\t[--run] [--dump] [--time] [MIX_FILE]\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [-vhurdqt] [--version] [--help] [--noinit] [--usage]\n" +"\t[--run] [--dump] [--time] [MIX_FILE]\n" + +#: mixutils/mixvm_command.c:81 +msgid "Set command prompt" +msgstr "Kommandoprompt setzen" + +#: mixutils/mixvm_command.c:82 +msgid "Execute shell command" +msgstr "Shellkommando ausführen" + +#: mixutils/mixvm_command.c:83 +msgid "Quit the program" +msgstr "Programm beenden" + +#: mixutils/mixvm_command.c:166 +msgid "Quitting ..." +msgstr "Beenden ..." + +#: mixutils/mixvm_command.c:229 +msgid "Failed initialisation (no memory resources)" +msgstr "Initialisierungsfehler (keine Speicherresourcen)" + +#: mixlib/mix.c:66 +#, c-format +msgid "" +"%s (GNU MDK %s)\n" +"\n" +msgstr "" +"%s (GNU MDK %s)\n" +"\n" + +#: mixlib/mix.c:84 +#, c-format +msgid "Error creating %s dir %s: %s" +msgstr "Fehler beim Erzeugen von %s, Verzeichnis %s: %s" + +#: mixlib/mix.c:93 +#, c-format +msgid "Error setting %s dir: %s is not a directory" +msgstr "Fehler beim Setzen von %s: %s ist kein Verzeichnis" + +#: mixlib/mix_config.c:216 +#, c-format +msgid "Unable to open config file %s (%s)" +msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen %s (%s)" + +#: mixlib/mix_parser.c:37 +msgid "successful compilation" +msgstr "Kompilation erfolgreich" + +#: mixlib/mix_parser.c:38 +msgid "file not yet compiled" +msgstr "Datei ist noch nicht kompiliert" + +#: mixlib/mix_parser.c:39 +msgid "internal error" +msgstr "Interner Fehler" + +#: mixlib/mix_parser.c:40 +msgid "unable to open MIX source file" +msgstr "kann MIX-Quelldatei nicht öffnen" + +#: mixlib/mix_parser.c:41 +msgid "unable to open MIX output file" +msgstr "kann MIX-Ausgabedatei nicht öffnen" + +#: mixlib/mix_parser.c:42 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "unerwartetes Dateiende" + +#: mixlib/mix_parser.c:43 +msgid "invalid location field" +msgstr "ungültiges Location-Feld" + +#: mixlib/mix_parser.c:44 +msgid "duplicated symbol" +msgstr "Symbol ist doppelt" + +#: mixlib/mix_parser.c:45 +msgid "symbol too long" +msgstr "Symbol ist zu lang" + +#: mixlib/mix_parser.c:46 +msgid "missing operator field" +msgstr "Operator-Feld fehlt" + +#: mixlib/mix_parser.c:47 +msgid "unexpected location symbol" +msgstr "unerwartetes Location-Symbol" + +#: mixlib/mix_parser.c:48 +msgid "invalid address field" +msgstr "ungültiges Adressfeld" + +#: mixlib/mix_parser.c:49 +msgid "invalid index field" +msgstr "ungültiges Index-Feld" + +#: mixlib/mix_parser.c:50 +msgid "invalid f-specification" +msgstr "ungültige F-Spezifikation" + +#: mixlib/mix_parser.c:51 +msgid "invalid operation field" +msgstr "ungültiges Operation-Feld" + +#: mixlib/mix_parser.c:52 +msgid "invalid expression" +msgstr "ungültiger Ausdruck" + +#: mixlib/mix_parser.c:53 +msgid "undefined symbol" +msgstr "Symbol nicht definiert" + +#: mixlib/mix_parser.c:54 +msgid "mismatched parenthesis" +msgstr "Klammerfehler" + +#: mixlib/mix_parser.c:55 +msgid "unexpected f-specfication" +msgstr "unerwartete F-Spezifikation" + +#: mixlib/mix_parser.c:56 +msgid "missing symbol name" +msgstr "Symbolname fehlt" + +#: mixlib/mix_parser.c:57 +msgid "symbol is an instruction name" +msgstr "Symbol ist ein Instruktionsname" + +#: mixlib/mix_parser.c:58 +msgid "failed write access to code file" +msgstr "kein Schreibzugriff auf Code-Datei" + +#: mixlib/mix_parser.c:59 +msgid "operand of ALF pseudo instruction has less than 5 chars" +msgstr "Operand von ALF-Pseudoinstruktion hat weniger als 5 Zeichen" + +#: mixlib/mix_parser.c:60 +msgid "operand of ALF pseudo instruction has more than 5 chars" +msgstr "Operand von ALF-Pseudoinstruktion hat mehr als 5 Zeichen" + +#: mixlib/mix_parser.c:61 +msgid "operand of ALF pseudo instruction must be quoted" +msgstr "Operand von ALF-Pseudoinstruktion muß in Anführungszeichen" + +#: mixlib/mix_parser.c:136 +msgid "No system resources" +msgstr "Keine Systemresourcen" + +#: mixlib/mix_parser.c:382 +#, c-format +msgid "\t%s\n" +msgstr "\t%s\n" + +#: mixlib/mix_parser.c:382 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "UNBEKANNT" + +#: mixlib/mix_parser.c:407 +#, c-format +msgid "" +"*** %s%s: compilation summary ***\n" +"\n" +msgstr "" +"*** %s%s: Kompilerzusammenfassung ***\n" +"\n" + +#: mixlib/mix_parser.c:411 +msgid "Src Address Compiled word Symbolic rep\n" +msgstr "Src Address Compiled word Symbolic rep\n" + +#: mixlib/mix_parser.c:417 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"*** Start address:\t%d\n" +"*** End address:\t%d\n" +msgstr "" +"\n" +"*** Startadresse:\t%d\n" +"*** Endadresse:\t%d\n" + +#: mixlib/mix_parser.c:420 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"*** Symbol table\n" +msgstr "" +"\n" +"*** Symboltabelle\n" + +#: mixlib/mix_parser.c:423 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"*** End of summary ***\n" +msgstr "" +"\n" +"*** Ende der Zusammenfassung ***\n" + +#: mixlib/mix_parser.c:600 +msgid "warning" +msgstr "Warnung" + +#: mixlib/mix_parser.c:600 +msgid "error" +msgstr "Fehler" + +#: mixlib/mix_predicate.c:176 +#, c-format +msgid "Register A changed to %s%ld" +msgstr "Register A geändert zu %s%ld" + +#: mixlib/mix_predicate.c:181 +#, c-format +msgid "Register X changed to %s%ld" +msgstr "Register X geändert zu %s%ld" + +#: mixlib/mix_predicate.c:186 +#, c-format +msgid "Register J changed to %d" +msgstr "Register J geändert zu %d" + +#: mixlib/mix_predicate.c:191 +#, c-format +msgid "Register I%d changed to %s%d" +msgstr "Register I%d geändert zu %s%d" + +#: mixlib/mix_predicate.c:197 +#, c-format +msgid "Comparison flag changed to %s" +msgstr "Comparision Flag geändert zu %s" + +#: mixlib/mix_predicate.c:201 +#, c-format +msgid "Overflow toggled %s" +msgstr "Overflow gewechselt zu %s" + +#: mixlib/mix_predicate.c:205 +#, c-format +msgid "Memory address %d changed to %s%ld" +msgstr "Speicheradresse %d geändert zu %s%ld" + +#: mixlib/mix_vm_dump.c:113 +#, c-format +msgid "Overflow: %s\n" +msgstr "Overflow: %s\n" + +#: mixlib/mix_vm_dump.c:134 +#, c-format +msgid "Cmp: %s\n" +msgstr "Cmp: %s\n" + +#: mixlib/mix_vm_command.c:480 +#, c-format +msgid "Unknown command. Try: help\n" +msgstr "Unbekanntes Kommando. Versuche: help\n" + +#: mixlib/mix_eval.c:29 +msgid "Successful evaluation" +msgstr "Erfolgreiche Berechnung" + +#: mixlib/mix_eval.c:30 +msgid "Syntax error in expression" +msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck" + +#: mixlib/mix_eval.c:31 +msgid "Out of range F-specification" +msgstr "Außerhalb des Bereiches F-Spezifikation" + +#: mixlib/mix_eval.c:32 +msgid "Mismatched parenthesis" +msgstr "Klammerfehler" + +#: mixlib/mix_eval.c:33 +msgid "Undefined symbol" +msgstr "Undefiniertes Symbol" + +#: mixlib/mix_eval.c:34 +msgid "Internal error" +msgstr "Interner Fehler" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:29 +msgid "Display this text" +msgstr "Zeigt diesen Text" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:30 +msgid "Load a MIX code file" +msgstr "Eine MIX-Datei laden" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:31 mixgtk/mixgtk.glade.h:42 +msgid "Edit a MIXAL source file" +msgstr "Eine MIXAL-Quelldatei bearbeiten" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:32 +msgid "Print the external editor command" +msgstr "Externen Editor ausgeben" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:33 +msgid "Set the external editor command" +msgstr "Externen Editor setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:35 mixgtk/mixgtk.glade.h:24 +msgid "Compile a MIXAL source file" +msgstr "Eine MIXAL-Quelldatei kompilieren" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:37 +msgid "Print the compile command" +msgstr "Kompilerkommando ausgeben" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:38 +msgid "Set the compile command" +msgstr "Kompilerkommando setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:40 +msgid "Run loaded or given MIX code file" +msgstr "Starte geladene oder angegebene MIX-Datei" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:42 +msgid "Execute next instruction(s)" +msgstr "Nächste Instruktion(en) ausführen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:44 +msgid "Print current vm status" +msgstr "Aktuellen VM-Status anzeigen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:45 +msgid "Print program counter value" +msgstr "Programm-Zählerwert anzeigen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:46 +msgid "Print symbol value" +msgstr "Symbolwert anzeigen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:47 +msgid "Print register value" +msgstr "Registerwert anzeigen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:49 +msgid "Print comparison and overflow flags" +msgstr "Comparison- und Overflow-Flag anzeigen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:51 +msgid "Print all registers and flags" +msgstr "Alle Register und Flags anzeigen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:52 +msgid "Print memory contents in address range" +msgstr "Speicherinhalt im Adressbereich anzeigen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:54 +msgid "Set register value" +msgstr "Registerwert setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:56 +msgid "Set comparison flag value" +msgstr "Comparison-Flag setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:57 +msgid "Set overflow flag value" +msgstr "Overflow-Flag setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:58 +msgid "Set memory contents in given address" +msgstr "Speicherinhalt in angegebener Adresse setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:60 +msgid "Set a symbol's value" +msgstr "Einen Symbolwert setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:61 +msgid "Set break point at given line" +msgstr "Breakpoint bei angegebener Zeile setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:62 +msgid "Clear break point at given line" +msgstr "Breakpoint bei angegebener Zeile löschen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:63 +msgid "Set break point at given address" +msgstr "Breakpoint bei angegebener Adresse setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:65 +msgid "Clear break point at given address" +msgstr "Breakpoint bei angegebener Adresse löschen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:67 +msgid "Set conditional breakpoint on register change" +msgstr "Conditional Breakpoint bei Registeränderung setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:69 +msgid "Clear conditional breakpoint on register change" +msgstr "Conditional Breakpoint bei Registeränderung löschen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:71 +msgid "Set conditional breakpoint on mem cell change" +msgstr "Conditional Breakpoint bei Speicherzellenänderung setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:73 +msgid "Clear conditional breakpoint on mem cell change" +msgstr "Conditional Breakpoint bei Speicherzellenänderung löschen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:76 +msgid "Set conditional breakpoint on comparison flag change" +msgstr "Conditional Breakpoint bei Comparison-Flag-Änderung setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:78 +msgid "Clear conditional breakpoint on comparison flag change" +msgstr "Conditional Breakpoint bei Comparison-Flag-Änderung löschen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:80 mixlib/xmix_vm_handlers.c:82 +msgid "Set conditional breakpoint on overflow toggled" +msgstr "Conditional Breakpoint bei Overflow-Änderung setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:83 +msgid "Clear all breakpoints" +msgstr "Alle Breakpoints löschen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:84 +msgid "Evaluate a given W-expression" +msgstr "W-Ausdruck berechnen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:85 +msgid "Convert a MIX word to its decimal value" +msgstr "MIX-Wort in seinen dezimalen Wert konvertieren" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:87 +msgid "Turn on/off instruction tracing" +msgstr "Instruktionsmitschnitt an/aus" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:89 +msgid "Print backtrace of executed instructions" +msgstr "Letzte ausgeführte Instruktionen anzeigen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:91 +msgid "Turn on/off timing statistics" +msgstr "Zeitstatistik an/aus" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:93 +msgid "Print current time statistics" +msgstr "Aktuelle Zeitstatistik anzeigen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:94 +msgid "Set devices directory" +msgstr "Device-Verzeichnis setzen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:95 +msgid "Print current devices directory" +msgstr "Aktuelles Device-Verzeichnis anzeigen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:96 +msgid "Turn on/off message logging" +msgstr "Message-Aufzeichnung an/aus" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:97 +msgid "Print the current program path" +msgstr "Aktuellen Programmpfad anzeigen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:98 +msgid "Print the current program source path" +msgstr "Aktuellen Programmquellpfad anzeigen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:100 +msgid "Print the current (or a given) program source line" +msgstr "Aktuelle (oder angegebene) Programmquellzeile anzeigen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:167 +#, c-format +msgid "Elapsed time: %ld /Total program time: %ld (Total uptime: %ld)\n" +msgstr "Vergangene Zeit: %ld /Gesamte Programmzeit: %ld (Gesamte Uptime: %ld)\n" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:194 +#, c-format +msgid "" +"%-15s%s.\n" +"%-15sUsage: %s\n" +msgstr "" +"%-15s%s.\n" +"%-15sAufruf: %s\n" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:198 +#, c-format +msgid "No commands match `%s'\n" +msgstr "Kein Kommando `%s'\n" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:204 +#, c-format +msgid "Possible commands are:\n" +msgstr "Mögliche Kommandos sind:\n" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:218 +msgid "Missing file name" +msgstr "Dateiname fehlt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:225 +#, c-format +msgid "Cannot load %s: " +msgstr "Kann %s nicht laden: " + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:227 +msgid "Wrong file format" +msgstr "Falsches Dateiformat" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:242 +#, c-format +msgid "Program loaded. Start address: %d" +msgstr "Programm geladen. Startadresse: %d" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:254 +msgid "Editor not specified (use sedit)" +msgstr "Editor nicht angegeben (verwende sedit)" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:260 mixlib/xmix_vm_handlers.c:285 +msgid "MIXAL source file path not found" +msgstr "MIXAL Quelldateipfad nicht gefunden" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:268 +msgid " ...done" +msgstr " ...fertig" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:279 +msgid "MIX assembler not specified (use sasm)" +msgstr "MIX-Assembler nicht angegeben (verwende sasm)" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:293 +msgid "Successful compilation" +msgstr "Kompilation erfolgreich" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:307 +msgid "Running ..." +msgstr "Arbeite ..." + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:312 +msgid "... done" +msgstr "... fertig" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:320 +#, c-format +msgid "... stopped: breakpoint at line %ld (address %d)" +msgstr "... angehalten: Breakpoint bei Zeile %ld (Adresse %d)" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:323 +#, c-format +msgid "... stopped: breakpoint at address %d" +msgstr "... angehalten: Breakpoint bei Adresse %d" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:332 +#, c-format +msgid "... stopped: %s (line %ld, address %d)" +msgstr "... angehalten: %s (Zeile %ld, Adresse %d)" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:336 +#, c-format +msgid "... stopped: %s (address %d)" +msgstr "... angehalten: %s (Adresse %d)" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:342 mixlib/xmix_vm_handlers.c:389 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:368 mixlib/xmix_vm_handlers.c:472 +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:536 mixlib/xmix_vm_handlers.c:605 +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:631 mixlib/xmix_vm_handlers.c:654 +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:695 mixlib/xmix_vm_handlers.c:740 +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:772 mixlib/xmix_vm_handlers.c:800 +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:834 +#, c-format +msgid "Invalid argument: %s" +msgstr "Ungültiges Argument: %s" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:383 +#, c-format +msgid "End of program reached at address %d" +msgstr "Ende des Programmes erreicht bei Adresse %d" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:412 +msgid "Symbol table not available" +msgstr "Symboltabelle fehlt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:423 +#, c-format +msgid "%s: symbol not defined\n" +msgstr "%s: Symbol nicht definiert\n" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:464 +#, c-format +msgid "Invalid I index: %d" +msgstr "Ungültiger I-Index: %d" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:505 +msgid "Missing memory address" +msgstr "Speicheradresse fehlt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:540 +#, c-format +msgid "Invalid range: %ld-%ld" +msgstr "Ungültiger Bereich: %ld-%ld" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:708 +msgid "Missing arguments" +msgstr "Argumente fehlen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:725 +msgid "Wrong argument number" +msgstr "Falsche Argumenteanzahl" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:747 +#, c-format +msgid "Line number %ld too high" +msgstr "Zeilennummer %ld zu hoch" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:750 mixlib/xmix_vm_handlers.c:782 +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:810 +msgid "Could not set breakpoint: internal error" +msgstr "Kann Breakpoint nicht setzen: Interner Fehler" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:753 +msgid "Could not set breakpoint: no debug info available" +msgstr "Kann Breakpoint nicht setzen: Debuginformationen fehlen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:758 +#, c-format +msgid "Breakpoint set at line %ld" +msgstr "Breakpoint bei Zeile %ld gesetzt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:779 mixlib/xmix_vm_handlers.c:841 +#, c-format +msgid "Invalid address %ld" +msgstr "Ungültige Adresse %ld" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:786 +#, c-format +msgid "Breakpoint set at address %ld" +msgstr "Breakpoint bei Adresse %ld gesetzt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:807 +#, c-format +msgid "No breakpoint set at line %ld" +msgstr "Kein Breakpoint bei Zeile %ld gesetzt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:813 +msgid "No debug info available" +msgstr "Debuginformationen fehlen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:817 +#, c-format +msgid "Breakpoint cleared at line %ld" +msgstr "Breakpoint bei Zeile %ld gelöscht" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:844 +msgid "Could not clear breakpoint: internal error" +msgstr "Kann Breakpoint nicht löschen: Interner Fehler" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:848 +#, c-format +msgid "Breakpoint cleared at address %ld" +msgstr "Breakpoint bei Adresse %ld gelöscht" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:860 mixlib/xmix_vm_handlers.c:1203 +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1218 mixlib/xmix_vm_handlers.c:1238 +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1253 +#, c-format +msgid "Unexpected argument: %s" +msgstr "Unerwartetes Argument: %s" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:872 mixlib/xmix_vm_handlers.c:904 +msgid "Missing expression" +msgstr "Ausdruck fehlt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Evaluation error: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Ausführungsfehler: %s\n" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:920 +#, c-format +msgid "Incorrect byte specification: %s" +msgstr "Falsche Bytespezifikation: %s" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:935 +#, c-format +msgid "The expression %s does not fit in a word" +msgstr "Der Ausdruck %s paßt nicht in ein Wort" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:958 mixlib/xmix_vm_handlers.c:982 +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1022 mixlib/xmix_vm_handlers.c:1045 +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1055 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument fehlt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:971 mixlib/xmix_vm_handlers.c:995 +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1320 +msgid "Wrong argument: " +msgstr "Falsches Argument: " + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1011 +#, c-format +msgid "Edit command: %s\n" +msgstr "Editor: %s\n" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1013 +#, c-format +msgid "Edit command not set (use sedit)\n" +msgstr "Editor nicht gesetzt (verwende sedit)\n" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1034 +#, c-format +msgid "Compile command: %s\n" +msgstr "Kompiler: %s\n" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1036 +#, c-format +msgid "Compile command not set (use sasm)\n" +msgstr "Kompiler nicht gesetzt (verwende sasm)\n" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1064 +#, c-format +msgid "Device directory: %s\n" +msgstr "Device-Verzeichnis: %s\n" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1111 +#, c-format +msgid "Conditional breakpoint on r%s change set" +msgstr "Conditional Breakpoint bei r%s-Änderung gesetzt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1116 mixlib/xmix_vm_handlers.c:1140 +#, c-format +msgid "Invalid argument %s" +msgstr "Ungültiges Argument %s" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1131 +#, c-format +msgid "Conditional breakpoint on r%s change removed" +msgstr "Conditional Breakpoint bei r%s-Änderung gelöscht" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1135 +#, c-format +msgid "No breakpoint set on r%s change" +msgstr "Keinen Breakpoint bei r%s-Änderung gesetzt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1152 mixlib/xmix_vm_handlers.c:1177 +#, c-format +msgid "Invalid memory address: %s" +msgstr "Ungültige Speicheradresse: %s" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1165 +#, c-format +msgid "Conditional breakpoint on mem cell no. %d set" +msgstr "Conditional Breakpoint bei Speicherzelle %d gesetzt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1188 +#, c-format +msgid "Conditional breakpoint on mem cell no. %d removed" +msgstr "Conditional Breakpoint bei Speicherzelle %d gelöscht" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1193 +#, c-format +msgid "No conditional breakpoint set at address %d" +msgstr "Keinen Conditional Breakpoint bei Adresse %d gesetzt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1209 +msgid "Conditional breakpoint on overflow toggled set" +msgstr "Conditional Breakpoint beim Overflow-Flag gesetzt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1226 +msgid "Conditional breakpoint on overflow toggled removed." +msgstr "Conditional Breakpoint beim Overflow-Flag gelöscht" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1229 +msgid "No breakpoint set on overflow toggle" +msgstr "Keinen Breakpoint beim Overflow-Flag gesetzt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1244 +msgid "Conditional breakpoint on comparison flag changed set" +msgstr "Conditional Breakpoint beim Comparison-Flag gesetzt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1262 +msgid "Conditional breakpoint on comparison flag changed removed." +msgstr "Conditional Breakpoint beim Comparison-Flag gelöscht" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1265 +msgid "No breakpoint set on comparison flag change" +msgstr "Keinen Breakpoint beim Comparison-Flag gesetzt" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1328 +#, c-format +msgid "No program currently loaded" +msgstr "Zur Zeit kein Programm geladen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1337 +#, c-format +msgid "No program currently loaded\n" +msgstr "Zur Zeit kein Programm geladen\n" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1352 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ungültiges Argument" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1375 +msgid "Error loading or executing file" +msgstr "Fehler beim Laden oder Ausführen der Datei" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1376 +msgid "Execution stopped: breakpoint encountered" +msgstr "Ausführung angehalten: auf Breakpoint gestoßen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1377 +msgid "Execution stopped: conditional breakpoint encountered" +msgstr "Ausführung angehalten: auf Conditional Breakpoint gestoßen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1378 +msgid "Program successfully terminated" +msgstr "Programm erfolgreich beendet" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1379 +msgid "Execution stopped" +msgstr "Ausführung angehalten" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1380 +msgid "Program successfully loaded" +msgstr "Programm erfolgreich geladen" + +#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1381 +msgid "No program loaded" +msgstr "Kein Programm geladen" + +#: mixgtk/mixgtk_device.c:543 +msgid "Devices folder" +msgstr "Device-Verzeichnis" + +#: mixgtk/mixgtk_gen_handlers.c:97 +msgid "Load MIX program..." +msgstr "MIX-Programm laden..." + +#: mixgtk/mixgtk_gen_handlers.c:110 +msgid "Edit MIXAL source file..." +msgstr "MIXAL-Quelldatei bearbeiten..." + +#: mixgtk/mixgtk_gen_handlers.c:124 +msgid "Compile MIXAL source file..." +msgstr "MIXAL-Quelldatei kompilieren..." + +#: mixgtk/mixgtk_mixal.c:340 mixgtk/mixgtk_mixal.c:341 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: mixgtk/mixgtk_mixal.c:364 +msgid "Source not available" +msgstr "Quelle fehlt" + +#: mixgtk/mixgtk_mixvm.c:328 +msgid "Register A" +msgstr "Register A" + +#: mixgtk/mixgtk_mixvm.c:331 +msgid "Register X" +msgstr "Register X" + +#: mixgtk/mixgtk_mixvm.c:334 +msgid "Register J" +msgstr "Register J" + +#: mixgtk/mixgtk_mixvm.c:340 +#, c-format +msgid "Register I%d" +msgstr "Register I%d" + +#: mixgtk/mixgtk_mixvm.c:456 +#, c-format +msgid "Memory cell no. %d" +msgstr "Speicherzelle %d" + +#: mixgtk/gmixvm.c:97 +msgid "gmixvm, GTK MIX virtual machine" +msgstr "gmixvm, GTK MIX virtuelle Maschine" + +#: mixgtk/mixgtk.c:45 +msgid "Unable to load gmixvm configuration" +msgstr "Kann gmixvm-Konfiguration nicht laden" + +#: mixgtk/mixgtk.c:50 +msgid "Unable to initialise application: missing glade file" +msgstr "Kann Applikation nicht initialisieren: Glade-Datei fehlt" + +#: mixgtk/mixgtk.c:56 +msgid "Unable to initialise application\n" +msgstr "Kann Applikation nicht initialisieren\n" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:1 +msgid "" +" Copyright (C) 2001, 2002, 2003 , 2004\n" +"Free Software Foundation, Inc.\n" +"\n" +"Please, send bug reports to\n" +"bug-mdk@gnu.org" +msgstr "" +" Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004\n" +"Free Software Foundation, Inc.\n" +"\n" +"Bitte senden Sie Bug-Reports an\n" +"bug-mdk@gnu.org" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:6 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:7 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:8 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:9 +msgid "000000" +msgstr "000000" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:10 +msgid "00000000" +msgstr "00000000" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:11 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:12 +msgid "Attach window" +msgstr "Attach-Fenster" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:13 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:14 +msgid "Change _font" +msgstr "Font ändern" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:15 +msgid "Change all fonts at once" +msgstr "Alle Fonts auf einmal ändern" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:16 +msgid "Change format of binary devices output" +msgstr "Format für binäre Device-Ausgabe ändern" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:17 +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:18 +msgid "Clear all set breakpoints" +msgstr "Alle gesetzten Breakpoints löschen" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:19 +msgid "Clear breakpoints" +msgstr "Breakpoints löschen" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:20 +msgid "Command _prompt" +msgstr "Kommando_prompt" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:21 +msgid "Command l_og" +msgstr "K_ommandoaufzeichnung" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:22 +msgid "Compile" +msgstr "Kompilieren" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:23 +msgid "Compile MIXAL source" +msgstr "MIXAL-Quelle kompilieren" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:25 +msgid "De_bug" +msgstr "De_bug" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:26 +msgid "De_vices dir..." +msgstr "De_vices-Verzeichnis..." + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:27 +msgid "Decimal" +msgstr "Dezimal" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:28 +msgid "Detach" +msgstr "Detach" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:29 +msgid "Detach window" +msgstr "Detach-Fenster" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:30 +msgid "Devdir" +msgstr "Dev-Verz" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:31 +msgid "Device" +msgstr "Device" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:32 +msgid "Device directory" +msgstr "Device-Verzeichnis" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:33 +msgid "Device output format" +msgstr "Device-Ausgabeformat" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:34 +msgid "Devices" +msgstr "Devices" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:35 +msgid "Devices directory" +msgstr "Device-Verzeichnis" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:36 +msgid "Directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:37 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:38 +msgid "E_xit" +msgstr "Beenden" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:39 +msgid "E_xternal programs..." +msgstr "E_xterne Programm..." + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:40 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:41 +msgid "Edit MIXAL source" +msgstr "MIXAL-Quelle bearbeiten" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:44 +#, no-c-format +msgid "Editor command (e.g xterm -e vi %s)" +msgstr "Editor-Befehl (z.B. xterm -e vi %s)" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:45 +msgid "Elapsed:" +msgstr "Verbraucht" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:46 +msgid "Enter MIXVM command here" +msgstr "MIXVM-Kommando hier eingeben" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:47 +msgid "Enter up to 70 characters" +msgstr "Bis zu 70 Zeichen eingeben" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:48 +msgid "Enter value" +msgstr "Wert eingeben" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:49 +msgid "Equal" +msgstr "Gleich" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:50 +msgid "Execute next instruction" +msgstr "Führe nächste Instruktion aus" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:51 +msgid "Exit application" +msgstr "Applikation beenden" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:52 +msgid "External programs" +msgstr "Externe Programme" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:53 +msgid "Flags " +msgstr "Flags " + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:54 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:55 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:56 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:57 +msgid "GNU MIX Development Kit" +msgstr "GNU MIX Development Kit" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:58 +msgid "Go to address:" +msgstr "Gehe zu Adresse:" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:59 +msgid "Go to memory cell" +msgstr "Gehe zur Speicherzelle" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:60 +msgid "Greater" +msgstr "Größer" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:61 +msgid "I1" +msgstr "I1" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:62 +msgid "I2" +msgstr "I2" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:63 +msgid "I3" +msgstr "I3" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:64 +msgid "I4" +msgstr "I4" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:65 +msgid "I5" +msgstr "I5" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:66 +msgid "I6" +msgstr "I6" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:67 +msgid "J" +msgstr "J" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:68 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:69 +msgid "Lesser" +msgstr "Kleiner" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:70 +msgid "Load MIX program" +msgstr "Lade MIX-Programm" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:71 +msgid "Load a MIX file" +msgstr "Lade eine MIX-Datei" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:72 +msgid "Location " +msgstr "Position " + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:73 +msgid "MDK" +msgstr "MDK" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:74 +msgid "MIX Console input" +msgstr "MIX-Konsoleeingabe" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:75 +msgid "MIX Virtual Machine " +msgstr "MIX virtuelle Maschine" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:77 +#, no-c-format +msgid "MIX sssembler command (e.g. mixasm -g %s)" +msgstr "MIX-Assembler-Befehl (z.B. mixasm -g %s)" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:78 +msgid "MIXAL source" +msgstr "MIXAL Quelle" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:79 +msgid "Memory " +msgstr "Speicher " + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:80 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:81 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:82 +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:83 +msgid "Output font" +msgstr "Ausgabefont" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:84 +msgid "Output format" +msgstr "Ausgabeformat" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:85 +msgid "Overflow" +msgstr "Overflow" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:86 +msgid "Program:" +msgstr "Programm:" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:87 +msgid "Programs" +msgstr "Programme" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:88 +msgid "Registers " +msgstr "Register " + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:89 +msgid "Run" +msgstr "Start" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:90 +msgid "Run program" +msgstr "Starte Programm" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:91 +msgid "S_et all" +msgstr "Alles S_etzen" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:92 +msgid "S_ettings" +msgstr "W_erte" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:93 +msgid "Save current settings" +msgstr "Aktuellen Werte speichern" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:94 +msgid "Save on _exit" +msgstr "Speichern beim B_eenden" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:95 +msgid "Select Font" +msgstr "Wähle Font" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:96 +msgid "Set all devices to current format" +msgstr "Alle Devices auf das aktuelle Format setzen" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:97 +msgid "Show output as MIX words" +msgstr "Zeige Ausgabe als MIX-Wörter" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:98 +msgid "Show output as decimal numbers" +msgstr "Zeige Ausgabe als dezimale Zahlen" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:99 +msgid "Show the symbol table" +msgstr "Zeige Symboltabelle" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:100 +msgid "Source code font" +msgstr "Quellcodefont" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:101 +msgid "Step" +msgstr "Schritt" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:102 +msgid "Symbol _list" +msgstr "Symbol_liste" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:103 +msgid "Symbol table" +msgstr "Symboltabelle" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:104 +msgid "Symbols" +msgstr "Symbole" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:105 +msgid "Times " +msgstr "Times " + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:106 +msgid "Toogle save settings on exit" +msgstr "Speichern beim Beenden an/aus" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:107 +msgid "Uptime:" +msgstr "Uptime:" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:108 +msgid "Vie_w" +msgstr "Ansicht" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:109 +msgid "View loc address" +msgstr "Zeige Positionsadresse" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:110 +msgid "Virtual machine" +msgstr "Virtuelle Maschine" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:111 +msgid "Word" +msgstr "Wort" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:112 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:113 +msgid "_About..." +msgstr "Über..." + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:114 +msgid "_All" +msgstr "_Alles" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:115 +msgid "_Clear breakpoints" +msgstr "Breakpoints löschen" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:116 +msgid "_Close" +msgstr "Schließen" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:117 +msgid "_Compile..." +msgstr "Kompilieren..." + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:118 +msgid "_Detached windows" +msgstr "_Detached Fenster" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:119 +msgid "_Device output..." +msgstr "_Device-Ausgabe..." + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:120 +msgid "_Devices" +msgstr "_Devices" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:121 +msgid "_Edit..." +msgstr "Bearbeiten..." + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:122 +msgid "_File" +msgstr "Datei" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:123 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:124 +msgid "_Load..." +msgstr "_Laden..." + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:125 +msgid "_Next" +msgstr "Weiter" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:126 +msgid "_Run" +msgstr "Starte" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:127 +msgid "_Save" +msgstr "_Speichern" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:128 +msgid "_Source" +msgstr "Quelle" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:129 +msgid "_Symbols..." +msgstr "_Symbole..." + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:130 +msgid "_Toolbars" +msgstr "_Toolbar" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:131 +msgid "_Virtual machine" +msgstr "_Virtuelle Maschine" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:132 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:133 +msgid "gmixvm" +msgstr "gmixvm" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:135 +#, no-c-format +msgid "mixasm -g %s" +msgstr "mixasm -g %s" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:136 +msgid "" +"tape0\n" +"tape1\n" +"tape2\n" +"tape3\n" +"tape4\n" +"tape5\n" +"tape6\n" +"tape7\n" +"disk0\n" +"disk1\n" +"disk2\n" +"disk3\n" +"disk4\n" +"disk5\n" +"disk6\n" +"disk7" +msgstr "" +"tape0\n" +"tape1\n" +"tape2\n" +"tape3\n" +"tape4\n" +"tape5\n" +"tape6\n" +"tape7\n" +"disk0\n" +"disk1\n" +"disk2\n" +"disk3\n" +"disk4\n" +"disk5\n" +"disk6\n" +"disk7" + +#: mixgtk/mixgtk.glade.h:153 +#, no-c-format +msgid "xterm -e vi %s" +msgstr "xterm -e vi %s" + +#: mixguile/mixguile.c:74 +#, c-format +msgid "mixguile bootstrap file %s not found\n" +msgstr "Mixguile-Bootstrap-Datei %s nicht gefunden\n" + +#: mixguile/mixguile_cmd_dispatcher.c:52 +msgid "Eval Scheme command using Guile" +msgstr "Führe Scheme-Kommando aus mit Guile" + +#: mixguile/mixguile_cmd_dispatcher.c:53 +msgid "Eval Scheme file using Guile" +msgstr "Führe Scheme-Datei aus mit Guile" |