From 8b5ec0cb95cf8252189dd5c2ced769c472cbdaac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jaortega Date: Sun, 11 Feb 2001 23:12:33 +0000 Subject: dropped support for catalan --- po/ca.po | 580 --------------------------------------------------------------- 1 file changed, 580 deletions(-) delete mode 100644 po/ca.po (limited to 'po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po deleted file mode 100644 index 3ada8f8..0000000 --- a/po/ca.po +++ /dev/null @@ -1,580 +0,0 @@ -# file ca.po Catalan MIX translation -# Copyright (C) 2000 jose antonio ortega ruiz -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mdk 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-03 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-28 01:37+01:00\n" -"Last-Translator: jose antonio ortega ruiz \n" -"Language-Team: jose antonio ortega ruiz \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: mixutils/mixasm.c:52 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-vhulg] [-o OUTPUT_FILE] [--version] [--help]\n" -"\t[--usage] [--debug] [--output=OUTPUT_FILE] [--list[=LIST_FILE]] file\n" -msgstr "" -"Ús: %s [-vhulg] [-o FIXTER_SORTIDA] [--version] [--help]\n" -" [--usage] [--debug] [--output=FITXER_SORTIDA] [--list[=FITXER_LLISTAT]] " -"FITXER\n" - -#: mixutils/mixasm.c:82 -#, c-format -msgid "%s %s, MIX compiler.\n" -msgstr "%s %s, Compilador de MIX.\n" - -#. getopt already handles the output of a warning message -#: mixutils/mixasm.c:97 mixutils/mixvm.c:102 -#, c-format -msgid "(Try: %s -h)\n" -msgstr "(Proveu: %s -h)\n" - -#: mixutils/mixasm.c:106 -msgid "*** Error: Missing source file.\n" -msgstr "*** Error: Fitxer font no trobat.\n" - -#: mixutils/mixasm.c:111 mixutils/mixvm.c:111 -msgid "*** Error: Too many input files.\n" -msgstr "*** Error: Només es pot indicar un fitxer font.\n" - -#: mixutils/mixasm_comp.c:38 -#, c-format -msgid "*** Unable to open source file %s\n" -msgstr "*** Error obrint el fitxer font %s\n" - -#: mixutils/mixasm_comp.c:45 -#, c-format -msgid "(%d warning(s))\n" -msgstr "(%d advertències)\n" - -#: mixutils/mixasm_comp.c:48 -#, c-format -msgid "*** Error writing output code file: %s\n" -msgstr "*** Error obrint el fitxer de codi de sortida: %s\n" - -#: mixutils/mixasm_comp.c:56 -#, c-format -msgid "*** Error writing listing file: %s\n" -msgstr "*** Error obrint el fitxer de llistat: %s\n" - -#: mixutils/mixasm_comp.c:63 -#, c-format -msgid "(%d warning(s), %d error(s))\n" -msgstr "(%d advertències, %d errors)\n" - -#: mixutils/mixvm.c:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-vhurd] [--version] [--help] [--usage] [--run] [--dump] " -"[MIX_FILE]\n" -msgstr "Ús: %s [-vhu] [--version] [--help] [--usage] [FITXER_CODI]\n" - -#: mixutils/mixvm.c:89 -#, c-format -msgid "%s %s, MIX Virtual Machine.\n" -msgstr "%s %s, Màquina virtual de MIX.\n" - -#: mixutils/mixvm.c:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading %s file\n" -msgstr "*** Error: Fitxer font no trobat.\n" - -#: mixutils/mixvm.c:138 -#, c-format -msgid "** Execution time: %ld\n" -msgstr "" - -#: mixutils/mixvm_command.c:80 -msgid "Display this text" -msgstr "Aquest text" - -#: mixutils/mixvm_command.c:81 -msgid "Synonym for `help'" -msgstr "Sinònim de help" - -#: mixutils/mixvm_command.c:82 -msgid "Execute shell command" -msgstr "Executar comanda de shell" - -#: mixutils/mixvm_command.c:83 -msgid "Load a MIX code file" -msgstr "Carregar en memòria un fitxer compilat" - -#: mixutils/mixvm_command.c:84 -msgid "Run loaded or given MIX code file" -msgstr "Executar un fitxer de codi ja carregat o un donat" - -#: mixutils/mixvm_command.c:86 -msgid "Execute next instruction(s)" -msgstr "Executar la següent instrucció" - -#: mixutils/mixvm_command.c:88 -msgid "Print program counter value" -msgstr "Mostrar el valor actual del contador de programa" - -#: mixutils/mixvm_command.c:89 -msgid "Print symbol value" -msgstr "Mostrar el valor d'un símbol donat" - -#: mixutils/mixvm_command.c:90 -msgid "Print register value" -msgstr "Mostrar el valor d'un registre" - -#: mixutils/mixvm_command.c:92 -msgid "Print comparison and overflow flags" -msgstr "Mostrar el valor dels flags de comparació i overflow" - -#: mixutils/mixvm_command.c:94 -msgid "Print all registers and flags" -msgstr "Mostrar els valors de tots els registres i flags" - -#: mixutils/mixvm_command.c:95 -msgid "Print memory contents in address range" -msgstr "Mostrar el contingut de la memòria en un rang d'adreces" - -#: mixutils/mixvm_command.c:97 -msgid "Set register value" -msgstr "Donar un valor a un registre" - -#: mixutils/mixvm_command.c:99 -msgid "Set comparison flag value" -msgstr "Donar un valor al flag de comparació" - -#: mixutils/mixvm_command.c:100 -msgid "Set overflow flag value" -msgstr "Donar un valor al flag d'overflow" - -#: mixutils/mixvm_command.c:101 -msgid "Set memory contents in given address" -msgstr "Donar un valor al contingut d'una adreça de memòria" - -#: mixutils/mixvm_command.c:103 -#, fuzzy -msgid "Set a symbol's value" -msgstr "Mostrar el valor d'un símbol donat" - -#: mixutils/mixvm_command.c:104 -msgid "Set break point at given line" -msgstr "Establir un punt de ruptura" - -#: mixutils/mixvm_command.c:105 -msgid "Clear break point at given line" -msgstr "Esborrar un punt de ruptura" - -#: mixutils/mixvm_command.c:106 -#, fuzzy -msgid "Set break point at given address" -msgstr "Establir un punt de ruptura" - -#: mixutils/mixvm_command.c:108 -#, fuzzy -msgid "Clear break point at given address" -msgstr "Esborrar un punt de ruptura" - -#: mixutils/mixvm_command.c:110 -msgid "Clear all breakpoints" -msgstr "Esborrar tots els punts de ruptura" - -#: mixutils/mixvm_command.c:111 -msgid "Compile a source file" -msgstr "Compilar un fitxer font" - -#: mixutils/mixvm_command.c:112 -msgid "Edit a source file" -msgstr "Editar un fitxer font" - -#: mixutils/mixvm_command.c:113 -#, fuzzy -msgid "Evaluate a given W-expres sion" -msgstr "expressió errònia" - -#: mixutils/mixvm_command.c:114 -msgid "Convert a MIX word to its decimal value" -msgstr "" - -#: mixutils/mixvm_command.c:116 -msgid "Turn on instruction tracing." -msgstr "" - -#: mixutils/mixvm_command.c:117 -msgid "Turn off instruction tracing." -msgstr "" - -#: mixutils/mixvm_command.c:118 -msgid "Quit the program" -msgstr "Sortir" - -#: mixutils/mixvm_command.c:219 -#, c-format -msgid "%s\t\t%s. Usage: %s\n" -msgstr "%s %s. Ús: %s\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:227 -#, c-format -msgid "No commands match `%s'. Possibilities are:\n" -msgstr "Cap comanda amb nom %s. Les possibilitats són:\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:253 -msgid "Missing file name\n" -msgstr "Especifiqueu nom de fitxer\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:260 -#, c-format -msgid "Cannot load %s: " -msgstr "No es pot carregar %s: " - -#: mixutils/mixvm_command.c:262 -msgid "Wrong file format\n" -msgstr "El fitxer no té un format correcte\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:270 -#, c-format -msgid "Program loaded. Start address: %d\n" -msgstr "Programa carregat. Adreça d'inici: %d\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:322 -#, c-format -msgid "Elapsed time: %ld /Total program time: %ld (Total uptime: %ld)\n" -msgstr "" - -#: mixutils/mixvm_command.c:331 -msgid "Running ..." -msgstr "Executant programa ..." - -#: mixutils/mixvm_command.c:342 -msgid "... done" -msgstr "... fet" - -#: mixutils/mixvm_command.c:348 -#, c-format -msgid "... stopped: breakpoint at line %ld (address %d)\n" -msgstr "... interromput: put de ruptura a la línia %ld (adreça %d)\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "... stopped: breakpoint at address %d\n" -msgstr "... interromput: put de ruptura a la línia %ld (adreça %d)\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:356 -msgid "... error executing loaded file" -msgstr "... error executant el fitxer carregat" - -#: mixutils/mixvm_command.c:379 mixutils/mixvm_command.c:488 -#: mixutils/mixvm_command.c:549 mixutils/mixvm_command.c:616 -#: mixutils/mixvm_command.c:643 mixutils/mixvm_command.c:667 -#: mixutils/mixvm_command.c:750 mixutils/mixvm_command.c:780 -#: mixutils/mixvm_command.c:807 mixutils/mixvm_command.c:840 -#: mixutils/mixvm_command.c:865 -#, c-format -msgid "Invalid argument: %s\n" -msgstr "Argument no vàlid: %s\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:397 -#, c-format -msgid "End of program reached at address %d\n" -msgstr "Fi del programa a l'adreça %d\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:403 -#, c-format -msgid "Error at address %d\n" -msgstr "Error a l'adreça: %d\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:433 -msgid "Symbol table not available\n" -msgstr "Taula de símbols no disponible\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:442 -#, c-format -msgid "%s: symbol not defined\n" -msgstr "El símbol %s no està definit\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:480 -#, c-format -msgid "Invalid I index: %d" -msgstr "Camp d'índex %d no vàlid" - -#: mixutils/mixvm_command.c:520 -msgid "Missing memory address\n" -msgstr "Especifiqueu l'adreça de memòria\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:554 -#, c-format -msgid "Invalid range: %ld-%ld\n" -msgstr "Rang %ld-%ld no vàlid\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:718 -#, fuzzy -msgid "Missing arguments\n" -msgstr "Especifiqueu nom de fitxer\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:734 -msgid "Wrong argument number\n" -msgstr "" - -#: mixutils/mixvm_command.c:757 -#, c-format -msgid "Line number %ld too high\n" -msgstr "Número de línia %ld massa alt\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:760 mixutils/mixvm_command.c:790 -#: mixutils/mixvm_command.c:817 -msgid "Could not set breakpoint. Internal error\n" -msgstr "Error intern intentant establir un punt de ruptura\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:763 -msgid "Could not set breakpoint. No debug info available\n" -msgstr "No es pot establir el punt de ruptura. No hi ha informació de debug\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:766 -#, c-format -msgid "Breakpoint set at line %ld\n" -msgstr "Punt de ruptura a la línia %ld establert\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:787 mixutils/mixvm_command.c:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid address %ld\n" -msgstr "camp d'adreça no vàlid" - -#: mixutils/mixvm_command.c:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Breakpoint set at address %ld\n" -msgstr "Punt de ruptura a la línia %ld establert\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:814 -#, c-format -msgid "No breakpoint set at line %ld\n" -msgstr "No hi havia cap punt de ruptura a la línia %ld\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:820 -msgid "No debug info available\n" -msgstr "No hi ha informació de debug disponible\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:823 -#, c-format -msgid "Breakpoint cleared at line %ld\n" -msgstr "Punt de ruptura esborrat a la línia %ld\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:850 -#, fuzzy -msgid "Could not clear breakpoint. Internal error\n" -msgstr "Error intern intentant establir un punt de ruptura\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:853 -#, fuzzy, c-format -msgid "Breakpoint cleared at address %ld\n" -msgstr "Punt de ruptura esborrat a la línia %ld\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:889 -msgid "Successful compilation\n" -msgstr "La compilació s'ha completat amb éxit\n" - -#: mixutils/mixvm_command.c:916 -msgid "Cannot find editor (" -msgstr "" - -#: mixutils/mixvm_command.c:919 -#, fuzzy -msgid "undefined)\n" -msgstr "símbol no definit" - -#: mixutils/mixvm_command.c:953 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Evaluation error: %s\n" -msgstr "" - -#: mixutils/mixvm_command.c:978 -#, fuzzy, c-format -msgid "Incorrect byte specification: %s\n" -msgstr "especificació de camp ('f-spec') inesperada" - -#: mixutils/mixvm_command.c:991 -#, c-format -msgid "The expression %s does not fit in a word\n" -msgstr "" - -#: mixutils/mixvm_command.c:1010 -msgid "Instruction tracing has been turned ON.\n" -msgstr "" - -#: mixutils/mixvm_command.c:1018 -msgid "Instruction tracing has been turned OFF.\n" -msgstr "" - -#: mixutils/mixvm_command.c:1037 -msgid "Failed initialisation (no memory resources)" -msgstr "Error inicialitzant programa (no hi ha memòria)" - -#: mixutils/mixvm_command.c:1073 -#, c-format -msgid "%s: No such command. Try 'help'\n" -msgstr "La comanda %s no existeix. Proveu 'help'\n" - -#: mixlib/mix_parser.c:35 -msgid "successful compilation" -msgstr "La compilació s'ha completat amb éxit" - -#: mixlib/mix_parser.c:36 -msgid "file not yet compiled" -msgstr "el fitxer encara no està compilat" - -#: mixlib/mix_parser.c:37 -msgid "internal error" -msgstr "error intern" - -#: mixlib/mix_parser.c:38 -msgid "unable to open MIX source file" -msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer font" - -#: mixlib/mix_parser.c:39 -msgid "unable to open MIX output file" -msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer per a escritura" - -#: mixlib/mix_parser.c:40 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "fi de fitxer inesperat" - -#: mixlib/mix_parser.c:41 -msgid "invalid location field" -msgstr "invalid camp 'location'" - -#: mixlib/mix_parser.c:42 -msgid "duplicated symbol" -msgstr "símbol duplicat" - -#: mixlib/mix_parser.c:43 -msgid "symbol too long" -msgstr "símbol massa llarg" - -#: mixlib/mix_parser.c:44 -msgid "missing operator field" -msgstr "falta l'indicador d'operació" - -#: mixlib/mix_parser.c:45 -msgid "unexpected location symbol" -msgstr "símbol local inesperat" - -#: mixlib/mix_parser.c:46 -msgid "invalid address field" -msgstr "camp d'adreça no vàlid" - -#: mixlib/mix_parser.c:47 -msgid "invalid index field" -msgstr "camp d'índex no vàlid" - -#: mixlib/mix_parser.c:48 -msgid "invalid f-specification" -msgstr "especificació de camp ('f-spec') no vàlida" - -#: mixlib/mix_parser.c:49 -msgid "invalid operation field" -msgstr "camp d'operació no vàlid" - -#: mixlib/mix_parser.c:50 -msgid "invalid expression" -msgstr "expressió errònia" - -#: mixlib/mix_parser.c:51 -msgid "undefined symbol" -msgstr "símbol no definit" - -#: mixlib/mix_parser.c:52 -msgid "mismatched parenthesis" -msgstr "paréntesi sense tancar" - -#: mixlib/mix_parser.c:53 -msgid "unexpected f-specfication" -msgstr "especificació de camp ('f-spec') inesperada" - -#: mixlib/mix_parser.c:54 -msgid "missing symbol name" -msgstr "nom del símbol absent" - -#: mixlib/mix_parser.c:55 -msgid "symbol is an instruction name" -msgstr "el nom de símbol coincideix amb un nom d'operació" - -#: mixlib/mix_parser.c:56 -msgid "failed write access to code file" -msgstr "error mentre s'escrivia el fitxer de codi" - -#: mixlib/mix_parser.c:57 -msgid "operand of ALF pseudo instruction has less than 5 chars" -msgstr "" - -#: mixlib/mix_parser.c:58 -msgid "operand of ALF pseudo instruction has more than 5 chars" -msgstr "" - -#: mixlib/mix_parser.c:133 -msgid "No system resources" -msgstr "no hi ha recursos al sistema" - -#: mixlib/mix_parser.c:327 -#, c-format -msgid "\t%s\t(line %d)\n" -msgstr " %s (línia %d)\n" - -#: mixlib/mix_parser.c:346 -#, c-format -msgid "" -"*** %s%s: compilation summary ***\n" -"\n" -msgstr "" -"*** %s%s: resum de la compilació\n" -"\n" - -#: mixlib/mix_parser.c:349 -msgid "*** Address / Compiled word / Symbolic rep / Source file line\n" -msgstr "*** Adreça / Paraula compilada / Repr. simbólica / Núm. línia\n" - -#: mixlib/mix_parser.c:353 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"*** Start address: %d\n" -msgstr "" -"\n" -"*** Adreça d'inici: %d\n" - -#: mixlib/mix_parser.c:355 -msgid "" -"\n" -"*** Symbol table\n" -msgstr "" -"\n" -"*** Taula de símbols\n" - -#: mixlib/mix_parser.c:357 -msgid "" -"\n" -"*** End of summary ***\n" -msgstr "" -"\n" -"*** Fi del resum ***\n" - -#: mixlib/mix_parser.c:518 -msgid "warning" -msgstr "advertència" - -#: mixlib/mix_parser.c:518 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: mixlib/mix_vm_dump.c:153 -#, c-format -msgid "Overflow: %s\n" -msgstr "Overflow: %s\n" - -#: mixlib/mix_vm_dump.c:177 -#, c-format -msgid "Cmp: %s\n" -msgstr "Cmp: %s\n" - -#~ msgid "Unable to allocate memory" -#~ msgstr "Memòria dinàmica insuficient" -- cgit v1.2.3