# German translation for GNU MDK.
# Copyright (C) 2000-2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GNU MDK package.
# Michael Scholz <scholz-micha@gmx.de>, 2003-2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MDK 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-02 10:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Michael Scholz <scholz-micha@gmx.de>\n"
"Language-Team: German (no team)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: mixutils/mixasm.c:59
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-vhulO] [-o OUTPUT_FILE] [--version] [--help]\n"
"\t[--usage] [--ndebug] [--output=OUTPUT_FILE] [--list[=LIST_FILE]] file\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-vhulO] [-o OUTPUT_FILE] [--version] [--help]\n"
"\t[--usage] [--ndebug] [--output=OUTPUT_FILE] [--list[=LIST_FILE]] file\n"

#: mixutils/mixasm.c:103 mixutils/mixvm.c:116
#, c-format
msgid "(Try: %s -h)\n"
msgstr "(Versuche: %s -h)\n"

#: mixutils/mixasm.c:112
#, c-format
msgid "*** Error: Missing source file.\n"
msgstr "*** Fehler: Quelldatei fehlt.\n"

#: mixutils/mixasm.c:117 mixutils/mixvm.c:131
#, c-format
msgid "*** Error: Too many input files.\n"
msgstr "*** Fehler: Zu viele Eingabedateien.\n"

#: mixutils/mixasm_comp.c:38
#, c-format
msgid "*** Unable to open source file %s\n"
msgstr "*** Kann Quelldatei %s nicht �ffnen\n"

#: mixutils/mixasm_comp.c:45
#, c-format
msgid "(%d warning(s))\n"
msgstr "(%d Warnung(en))\n"

#: mixutils/mixasm_comp.c:48
#, c-format
msgid "*** Error writing output code file: %s\n"
msgstr "*** Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei: %s\n"

#: mixutils/mixasm_comp.c:56
#, c-format
msgid "*** Error writing listing file: %s\n"
msgstr "*** Fehler beim Schreiben der Listingdatei: %s\n"

#: mixutils/mixasm_comp.c:63
#, c-format
msgid "(%d warning(s), %d error(s))\n"
msgstr "(%d Warnungen, %d Fehler)\n"

#: mixutils/mixvm.c:69
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-vhurdqt] [--version] [--help] [--noinit] [--usage]\n"
"\t[--run] [--dump] [--time] [MIX_FILE]\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-vhurdqt] [--version] [--help] [--noinit] [--usage]\n"
"\t[--run] [--dump] [--time] [MIX_FILE]\n"

#: mixutils/mixvm_command.c:81
msgid "Set command prompt"
msgstr "Kommandoprompt setzen"

#: mixutils/mixvm_command.c:82
msgid "Execute shell command"
msgstr "Shellkommando ausf�hren"

#: mixutils/mixvm_command.c:83
msgid "Quit the program"
msgstr "Programm beenden"

#: mixutils/mixvm_command.c:166
msgid "Quitting ..."
msgstr "Beenden ..."

#: mixutils/mixvm_command.c:229
msgid "Failed initialisation (no memory resources)"
msgstr "Initialisierungsfehler (keine Speicherressourcen)"

#: mixlib/mix.c:66
#, c-format
msgid ""
"%s (GNU MDK %s)\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (GNU MDK %s)\n"
"\n"

#: mixlib/mix.c:84
#, c-format
msgid "Error creating %s dir %s: %s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen von %s, Verzeichnis %s: %s"

#: mixlib/mix.c:93
#, c-format
msgid "Error setting %s dir: %s is not a directory"
msgstr "Fehler beim Setzen von %s: %s ist kein Verzeichnis"

#: mixlib/mix_config.c:216
#, c-format
msgid "Unable to open config file %s (%s)"
msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht �ffnen %s (%s)"

#: mixlib/mix_parser.c:37
msgid "successful compilation"
msgstr "Kompilation erfolgreich"

#: mixlib/mix_parser.c:38
msgid "file not yet compiled"
msgstr "Datei ist noch nicht kompiliert"

#: mixlib/mix_parser.c:39
msgid "internal error"
msgstr "Interner Fehler"

#: mixlib/mix_parser.c:40
msgid "unable to open MIX source file"
msgstr "kann MIX-Quelldatei nicht �ffnen"

#: mixlib/mix_parser.c:41
msgid "unable to open MIX output file"
msgstr "kann MIX-Ausgabedatei nicht �ffnen"

#: mixlib/mix_parser.c:42
msgid "unexpected end of file"
msgstr "unerwartetes Dateiende"

#: mixlib/mix_parser.c:43
msgid "invalid location field"
msgstr "ung�ltiges Location-Feld"

#: mixlib/mix_parser.c:44
msgid "duplicated symbol"
msgstr "Symbol ist doppelt"

#: mixlib/mix_parser.c:45
msgid "symbol too long"
msgstr "Symbol ist zu lang"

#: mixlib/mix_parser.c:46
msgid "missing operator field"
msgstr "Operator-Feld fehlt"

#: mixlib/mix_parser.c:47
msgid "unexpected location symbol"
msgstr "unerwartetes Location-Symbol"

#: mixlib/mix_parser.c:48
msgid "invalid address field"
msgstr "ung�ltiges Adre�feld"

#: mixlib/mix_parser.c:49
msgid "invalid index field"
msgstr "ung�ltiges Index-Feld"

#: mixlib/mix_parser.c:50
msgid "invalid f-specification"
msgstr "ung�ltige F-Spezifikation"

#: mixlib/mix_parser.c:51
msgid "invalid operation field"
msgstr "ung�ltiges Operation-Feld"

#: mixlib/mix_parser.c:52
msgid "invalid expression"
msgstr "ung�ltiger Ausdruck"

#: mixlib/mix_parser.c:53
msgid "undefined symbol"
msgstr "Symbol nicht definiert"

#: mixlib/mix_parser.c:54
msgid "mismatched parenthesis"
msgstr "Klammerfehler"

#: mixlib/mix_parser.c:55
msgid "unexpected f-specfication"
msgstr "unerwartete F-Spezifikation"

#: mixlib/mix_parser.c:56
msgid "missing symbol name"
msgstr "Symbolname fehlt"

#: mixlib/mix_parser.c:57
msgid "symbol is an instruction name"
msgstr "Symbol ist ein Instruktionsname"

#: mixlib/mix_parser.c:58
msgid "failed write access to code file"
msgstr "kein Schreibzugriff auf Code-Datei"

#: mixlib/mix_parser.c:59
msgid "operand of ALF pseudo instruction has less than 5 chars"
msgstr "Operand von ALF-Pseudoinstruktion hat weniger als 5 Zeichen"

#: mixlib/mix_parser.c:60
msgid "operand of ALF pseudo instruction has more than 5 chars"
msgstr "Operand von ALF-Pseudoinstruktion hat mehr als 5 Zeichen"

#: mixlib/mix_parser.c:61
msgid "operand of ALF pseudo instruction must be quoted"
msgstr "Operand von ALF-Pseudoinstruktion mu� in Anf�hrungszeichen"

#: mixlib/mix_parser.c:136
msgid "No system resources"
msgstr "Keine Systemressourcen"

#: mixlib/mix_parser.c:381
#, c-format
msgid "\t%s\n"
msgstr "\t%s\n"

#: mixlib/mix_parser.c:381
msgid "UNKNOWN"
msgstr "UNBEKANNT"

#: mixlib/mix_parser.c:406
#, c-format
msgid ""
"*** %s%s: compilation summary ***\n"
"\n"
msgstr ""
"*** %s%s: Kompilerzusammenfassung ***\n"
"\n"

#: mixlib/mix_parser.c:410
msgid "Src     Address  Compiled word           Symbolic rep\n"
msgstr "Src     Address  Compiled word           Symbolic rep\n"

#: mixlib/mix_parser.c:415
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** Start address:\t%d\n"
"*** End address:\t%d\n"
msgstr ""
"\n"
"*** Startadresse:\t%d\n"
"*** Endadresse:\t%d\n"

#: mixlib/mix_parser.c:418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** Symbol table\n"
msgstr ""
"\n"
"*** Symboltabelle\n"

#: mixlib/mix_parser.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** End of summary ***\n"
msgstr ""
"\n"
"*** Ende der Zusammenfassung ***\n"

#: mixlib/mix_parser.c:598
msgid "warning"
msgstr "Warnung"

#: mixlib/mix_parser.c:598
msgid "error"
msgstr "Fehler"

#: mixlib/mix_predicate.c:176
#, c-format
msgid "Register A changed to %s%ld"
msgstr "Register A ge�ndert zu %s%ld"

#: mixlib/mix_predicate.c:181
#, c-format
msgid "Register X changed to %s%ld"
msgstr "Register X ge�ndert zu %s%ld"

#: mixlib/mix_predicate.c:186
#, c-format
msgid "Register J changed to %d"
msgstr "Register J ge�ndert zu %d"

#: mixlib/mix_predicate.c:191
#, c-format
msgid "Register I%d changed to %s%d"
msgstr "Register I%d ge�ndert zu %s%d"

#: mixlib/mix_predicate.c:197
#, c-format
msgid "Comparison flag changed to %s"
msgstr "Comparision Flag ge�ndert zu %s"

#: mixlib/mix_predicate.c:201
#, c-format
msgid "Overflow toggled %s"
msgstr "Overflow gewechselt zu %s"

#: mixlib/mix_predicate.c:205
#, c-format
msgid "Memory address %d changed to %s%ld"
msgstr "Speicheradresse %d ge�ndert zu %s%ld"

#: mixlib/mix_vm_dump.c:113
#, c-format
msgid "Overflow: %s\n"
msgstr "Overflow: %s\n"

#: mixlib/mix_vm_dump.c:134
#, c-format
msgid "Cmp: %s\n"
msgstr "Cmp: %s\n"

#: mixlib/mix_vm_command.c:480
#, c-format
msgid "Unknown command. Try: help\n"
msgstr "Unbekanntes Kommando.  Versuche: help\n"

#: mixlib/mix_eval.c:29
msgid "Successful evaluation"
msgstr "Erfolgreiche Berechnung"

#: mixlib/mix_eval.c:30
msgid "Syntax error in expression"
msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck"

#: mixlib/mix_eval.c:31
msgid "Out of range F-specification"
msgstr "Au�erhalb des Bereiches F-Spezifikation"

#: mixlib/mix_eval.c:32
msgid "Mismatched parenthesis"
msgstr "Klammerfehler"

#: mixlib/mix_eval.c:33
msgid "Undefined symbol"
msgstr "Undefiniertes Symbol"

#: mixlib/mix_eval.c:34
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:29
msgid "Display this text"
msgstr "Zeigt diesen Text"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:30
msgid "Load a MIX code file"
msgstr "Eine MIX-Datei laden"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:31 mixgtk/mixgtk.glade:68
msgid "Edit a MIXAL source file"
msgstr "Eine MIXAL-Quelldatei bearbeiten"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:32
msgid "Print the external editor command"
msgstr "Externen Editor ausgeben"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:33
msgid "Set the external editor command"
msgstr "Externen Editor setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:35 mixgtk/mixgtk.glade:91
msgid "Compile a MIXAL source file"
msgstr "Eine MIXAL-Quelldatei kompilieren"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:37
msgid "Print the compile command"
msgstr "Kompilerkommando ausgeben"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:38
msgid "Set the compile command"
msgstr "Kompilerkommando setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:40
msgid "Run loaded or given MIX code file"
msgstr "Starte geladene oder angegebene MIX-Datei"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:42
msgid "Execute next instruction(s)"
msgstr "N�chste Instruktion(en) ausf�hren"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:44
msgid "Print current vm status"
msgstr "Aktuellen VM-Status anzeigen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:45
msgid "Print program counter value"
msgstr "Programm-Z�hlerwert anzeigen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:46
msgid "Print symbol value"
msgstr "Symbolwert anzeigen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:47
msgid "Print register value"
msgstr "Registerwert anzeigen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:49
msgid "Print comparison and overflow flags"
msgstr "Comparison- und Overflow-Flag anzeigen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:51
msgid "Print all registers and flags"
msgstr "Alle Register und Flags anzeigen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:52
msgid "Print memory contents in address range"
msgstr "Speicherinhalt im Adre�bereich anzeigen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:54
msgid "Set register value"
msgstr "Registerwert setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:56
msgid "Set comparison flag value"
msgstr "Comparison-Flag setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:57
msgid "Set overflow flag value"
msgstr "Overflow-Flag setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:58
msgid "Set memory contents in given address"
msgstr "Speicherinhalt in angegebener Adresse setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:60
msgid "Set a symbol's value"
msgstr "Einen Symbolwert setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:61
msgid "Set break point at given line"
msgstr "Breakpoint bei angegebener Zeile setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:62
msgid "Clear break point at given line"
msgstr "Breakpoint bei angegebener Zeile l�schen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:63
msgid "Set break point at given address"
msgstr "Breakpoint bei angegebener Adresse setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:65
msgid "Clear break point at given address"
msgstr "Breakpoint bei angegebener Adresse l�schen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:67
msgid "Set conditional breakpoint on register change"
msgstr "Conditional Breakpoint bei Register�nderung setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:69
msgid "Clear conditional breakpoint on register change"
msgstr "Conditional Breakpoint bei Register�nderung l�schen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:71
msgid "Set conditional breakpoint on mem cell change"
msgstr "Conditional Breakpoint bei Speicherzellen�nderung setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:73
msgid "Clear conditional breakpoint on mem cell change"
msgstr "Conditional Breakpoint bei Speicherzellen�nderung l�schen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:76
msgid "Set conditional breakpoint on comparison flag change"
msgstr "Conditional Breakpoint bei Comparison-Flag-�nderung setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:78
msgid "Clear conditional breakpoint on comparison flag change"
msgstr "Conditional Breakpoint bei Comparison-Flag-�nderung l�schen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:80 mixlib/xmix_vm_handlers.c:82
msgid "Set conditional breakpoint on overflow toggled"
msgstr "Conditional Breakpoint bei Overflow-�nderung setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:83
msgid "Clear all breakpoints"
msgstr "Alle Breakpoints l�schen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:84
msgid "Evaluate a given W-expression"
msgstr "W-Ausdruck berechnen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:85
msgid "Convert a MIX word to its decimal value"
msgstr "MIX-Wort in seinen dezimalen Wert konvertieren"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:87
msgid "Turn on/off instruction tracing"
msgstr "Instruktionsmitschnitt an/aus"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:89
msgid "Print backtrace of executed instructions"
msgstr "Letzte ausgef�hrte Instruktionen anzeigen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:91
msgid "Turn on/off timing statistics"
msgstr "Zeitstatistik an/aus"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:93
msgid "Print current time statistics"
msgstr "Aktuelle Zeitstatistik anzeigen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:94
msgid "Set devices directory"
msgstr "Device-Verzeichnis setzen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:95
msgid "Print current devices directory"
msgstr "Aktuelles Device-Verzeichnis anzeigen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:96
msgid "Turn on/off message logging"
msgstr "Message-Aufzeichnung an/aus"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:97
msgid "Print the current program path"
msgstr "Aktuellen Programmpfad anzeigen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:98
msgid "Print the current program source path"
msgstr "Aktuellen Programmquellpfad anzeigen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:100
msgid "Print the current (or a given) program source line"
msgstr "Aktuelle (oder angegebene) Programmquellzeile anzeigen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:167
#, c-format
msgid "Elapsed time: %ld /Total program time: %ld (Total uptime: %ld)\n"
msgstr ""
"Vergangene Zeit: %ld /Gesamte Programmzeit: %ld (Gesamte Uptime: %ld)\n"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:194
#, c-format
msgid ""
"%-15s%s.\n"
"%-15sUsage: %s\n"
msgstr ""
"%-15s%s.\n"
"%-15sAufruf: %s\n"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:198
#, c-format
msgid "No commands match `%s'\n"
msgstr "Kein Kommando `%s'\n"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:204
#, c-format
msgid "Possible commands are:\n"
msgstr "M�gliche Kommandos sind:\n"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:218
msgid "Missing file name"
msgstr "Dateiname fehlt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:225
#, c-format
msgid "Cannot load %s: "
msgstr "Kann %s nicht laden: "

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:227
msgid "Wrong file format"
msgstr "Falsches Dateiformat"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:242
#, c-format
msgid "Program loaded. Start address: %d"
msgstr "Programm geladen.  Startadresse: %d"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:254
msgid "Editor not specified (use sedit)"
msgstr "Editor nicht angegeben (verwende sedit)"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:260 mixlib/xmix_vm_handlers.c:285
msgid "MIXAL source file path not found"
msgstr "MIXAL Quelldateipfad nicht gefunden"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:268
msgid " ...done"
msgstr " ...fertig"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:279
msgid "MIX assembler not specified (use sasm)"
msgstr "MIX-Assembler nicht angegeben (verwende sasm)"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:293
msgid "Successful compilation"
msgstr "Kompilation erfolgreich"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:307
msgid "Running ..."
msgstr "Arbeite ..."

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:312
msgid "... done"
msgstr "... fertig"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:320
#, c-format
msgid "... stopped: breakpoint at line %ld (address %d)"
msgstr "... angehalten: Breakpoint bei Zeile %ld (Adresse %d)"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:323
#, c-format
msgid "... stopped: breakpoint at address %d"
msgstr "... angehalten: Breakpoint bei Adresse %d"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:332
#, c-format
msgid "... stopped: %s (line %ld, address %d)"
msgstr "... angehalten: %s (Zeile %ld, Adresse %d)"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:336
#, c-format
msgid "... stopped: %s (address %d)"
msgstr "... angehalten: %s (Adresse %d)"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:342 mixlib/xmix_vm_handlers.c:389
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:368 mixlib/xmix_vm_handlers.c:472
#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:536 mixlib/xmix_vm_handlers.c:605
#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:631 mixlib/xmix_vm_handlers.c:654
#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:695 mixlib/xmix_vm_handlers.c:740
#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:772 mixlib/xmix_vm_handlers.c:800
#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:834
#, c-format
msgid "Invalid argument: %s"
msgstr "Ung�ltiges Argument: %s"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:383
#, c-format
msgid "End of program reached at address %d"
msgstr "Ende des Programmes erreicht bei Adresse %d"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:412
msgid "Symbol table not available"
msgstr "Symboltabelle fehlt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:423
#, c-format
msgid "%s: symbol not defined\n"
msgstr "%s: Symbol nicht definiert\n"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:464
#, c-format
msgid "Invalid I index: %d"
msgstr "Ung�ltiger I-Index: %d"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:505
msgid "Missing memory address"
msgstr "Speicheradresse fehlt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:540
#, c-format
msgid "Invalid range: %ld-%ld"
msgstr "Ung�ltiger Bereich: %ld-%ld"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:708
msgid "Missing arguments"
msgstr "Argumente fehlen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:725
msgid "Wrong argument number"
msgstr "Falsche Argumenteanzahl"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:747
#, c-format
msgid "Line number %ld too high"
msgstr "Zeilennummer %ld zu hoch"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:750 mixlib/xmix_vm_handlers.c:782
#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:810
msgid "Could not set breakpoint: internal error"
msgstr "Kann Breakpoint nicht setzen: Interner Fehler"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:753
msgid "Could not set breakpoint: no debug info available"
msgstr "Kann Breakpoint nicht setzen: Debuginformationen fehlen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:758
#, c-format
msgid "Breakpoint set at line %ld"
msgstr "Breakpoint bei Zeile %ld gesetzt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:779 mixlib/xmix_vm_handlers.c:841
#, c-format
msgid "Invalid address %ld"
msgstr "Ung�ltige Adresse %ld"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:786
#, c-format
msgid "Breakpoint set at address %ld"
msgstr "Breakpoint bei Adresse %ld gesetzt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:807
#, c-format
msgid "No breakpoint set at line %ld"
msgstr "Kein Breakpoint bei Zeile %ld gesetzt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:813
msgid "No debug info available"
msgstr "Debuginformationen fehlen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:817
#, c-format
msgid "Breakpoint cleared at line %ld"
msgstr "Breakpoint bei Zeile %ld gel�scht"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:844
msgid "Could not clear breakpoint: internal error"
msgstr "Kann Breakpoint nicht l�schen: Interner Fehler"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:848
#, c-format
msgid "Breakpoint cleared at address %ld"
msgstr "Breakpoint bei Adresse %ld gel�scht"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:860 mixlib/xmix_vm_handlers.c:1203
#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1218 mixlib/xmix_vm_handlers.c:1238
#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1253
#, c-format
msgid "Unexpected argument: %s"
msgstr "Unerwartetes Argument: %s"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:872 mixlib/xmix_vm_handlers.c:904
msgid "Missing expression"
msgstr "Ausdruck fehlt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:893
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Evaluation error: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Ausf�hrungsfehler: %s\n"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:920
#, c-format
msgid "Incorrect byte specification: %s"
msgstr "Falsche Bytespezifikation: %s"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:935
#, c-format
msgid "The expression %s does not fit in a word"
msgstr "Der Ausdruck %s pa�t nicht in ein Wort"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:958 mixlib/xmix_vm_handlers.c:982
#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1022 mixlib/xmix_vm_handlers.c:1045
#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1055
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument fehlt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:971 mixlib/xmix_vm_handlers.c:995
#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1320
msgid "Wrong argument: "
msgstr "Falsches Argument: "

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1011
#, c-format
msgid "Edit command: %s\n"
msgstr "Editor: %s\n"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1013
#, c-format
msgid "Edit command not set (use sedit)\n"
msgstr "Editor nicht gesetzt (verwende sedit)\n"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1034
#, c-format
msgid "Compile command: %s\n"
msgstr "Kompiler: %s\n"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1036
#, c-format
msgid "Compile command not set (use sasm)\n"
msgstr "Kompiler nicht gesetzt (verwende sasm)\n"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1064
#, c-format
msgid "Device directory: %s\n"
msgstr "Device-Verzeichnis: %s\n"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1111
#, c-format
msgid "Conditional breakpoint on r%s change set"
msgstr "Conditional Breakpoint bei r%s-�nderung gesetzt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1116 mixlib/xmix_vm_handlers.c:1140
#, c-format
msgid "Invalid argument %s"
msgstr "Ung�ltiges Argument %s"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1131
#, c-format
msgid "Conditional breakpoint on r%s change removed"
msgstr "Conditional Breakpoint bei r%s-�nderung gel�scht"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1135
#, c-format
msgid "No breakpoint set on r%s change"
msgstr "Keinen Breakpoint bei r%s-�nderung gesetzt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1152 mixlib/xmix_vm_handlers.c:1177
#, c-format
msgid "Invalid memory address: %s"
msgstr "Ung�ltige Speicheradresse: %s"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1165
#, c-format
msgid "Conditional breakpoint on mem cell no. %d set"
msgstr "Conditional Breakpoint bei Speicherzelle %d gesetzt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1188
#, c-format
msgid "Conditional breakpoint on mem cell no. %d removed"
msgstr "Conditional Breakpoint bei Speicherzelle %d gel�scht"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1193
#, c-format
msgid "No conditional breakpoint set at address %d"
msgstr "Keinen Conditional Breakpoint bei Adresse %d gesetzt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1209
msgid "Conditional breakpoint on overflow toggled set"
msgstr "Conditional Breakpoint beim Overflow-Flag gesetzt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1226
msgid "Conditional breakpoint on overflow toggled removed."
msgstr "Conditional Breakpoint beim Overflow-Flag gel�scht"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1229
msgid "No breakpoint set on overflow toggle"
msgstr "Keinen Breakpoint beim Overflow-Flag gesetzt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1244
msgid "Conditional breakpoint on comparison flag changed set"
msgstr "Conditional Breakpoint beim Comparison-Flag gesetzt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1262
msgid "Conditional breakpoint on comparison flag changed removed."
msgstr "Conditional Breakpoint beim Comparison-Flag gel�scht"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1265
msgid "No breakpoint set on comparison flag change"
msgstr "Keinen Breakpoint beim Comparison-Flag gesetzt"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1328
#, c-format
msgid "No program currently loaded"
msgstr "Zur Zeit kein Programm geladen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1337
#, c-format
msgid "No program currently loaded\n"
msgstr "Zur Zeit kein Programm geladen\n"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1352
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ung�ltiges Argument"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1375
msgid "Error loading or executing file"
msgstr "Fehler beim Laden oder Ausf�hren der Datei"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1376
msgid "Execution stopped: breakpoint encountered"
msgstr "Ausf�hrung angehalten: auf Breakpoint gesto�en"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1377
msgid "Execution stopped: conditional breakpoint encountered"
msgstr "Ausf�hrung angehalten: auf Conditional Breakpoint gesto�en"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1378
msgid "Program successfully terminated"
msgstr "Programm erfolgreich beendet"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1379
msgid "Execution stopped"
msgstr "Ausf�hrung angehalten"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1380
msgid "Program successfully loaded"
msgstr "Programm erfolgreich geladen"

#: mixlib/xmix_vm_handlers.c:1381
msgid "No program loaded"
msgstr "Kein Programm geladen"

#: mixgtk/mixgtk_device.c:543
msgid "Devices folder"
msgstr "Device-Verzeichnis"

#: mixgtk/mixgtk_gen_handlers.c:97
msgid "Load MIX program..."
msgstr "MIX-Programm laden..."

#: mixgtk/mixgtk_gen_handlers.c:110
msgid "Edit MIXAL source file..."
msgstr "MIXAL-Quelldatei bearbeiten..."

#: mixgtk/mixgtk_gen_handlers.c:124
msgid "Compile MIXAL source file..."
msgstr "MIXAL-Quelldatei kompilieren..."

#: mixgtk/mixgtk_mixal.c:340 mixgtk/mixgtk_mixal.c:341
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: mixgtk/mixgtk_mixal.c:364
msgid "Source not available"
msgstr "Quelle fehlt"

#: mixgtk/mixgtk_mixvm.c:328
msgid "Register A"
msgstr "Register A"

#: mixgtk/mixgtk_mixvm.c:331
msgid "Register X"
msgstr "Register X"

#: mixgtk/mixgtk_mixvm.c:334
msgid "Register J"
msgstr "Register J"

#: mixgtk/mixgtk_mixvm.c:340
#, c-format
msgid "Register I%d"
msgstr "Register I%d"

#: mixgtk/mixgtk_mixvm.c:456
#, c-format
msgid "Memory cell no. %d"
msgstr "Speicherzelle %d"

#: mixgtk/gmixvm.c:97
msgid "gmixvm, GTK MIX virtual machine"
msgstr "gmixvm, GTK MIX virtuelle Maschine"

#: mixgtk/mixgtk.c:45
msgid "Unable to load gmixvm configuration"
msgstr "Kann gmixvm-Konfiguration nicht laden"

#: mixgtk/mixgtk.c:50
msgid "Unable to initialise application: missing glade file"
msgstr "Kann Applikation nicht initialisieren: Glade-Datei fehlt"

#: mixgtk/mixgtk.c:56
msgid "Unable to initialise application\n"
msgstr "Kann Applikation nicht initialisieren\n"

#: mixgtk/mixgtk.glade:7
msgid "gmixvm"
msgstr "gmixvm"

#: mixgtk/mixgtk.glade:36
msgid "_File"
msgstr "Datei"

#: mixgtk/mixgtk.glade:45
msgid "Load a MIX file"
msgstr "Lade eine MIX-Datei"

#: mixgtk/mixgtk.glade:46
msgid "_Load..."
msgstr "_Laden..."

#: mixgtk/mixgtk.glade:69
msgid "_Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."

#: mixgtk/mixgtk.glade:92
msgid "_Compile..."
msgstr "Kompilieren..."

#: mixgtk/mixgtk.glade:120
msgid "Exit application"
msgstr "Applikation beenden"

#: mixgtk/mixgtk.glade:121
msgid "E_xit"
msgstr "Beenden"

#: mixgtk/mixgtk.glade:147
msgid "De_bug"
msgstr "De_bug"

#: mixgtk/mixgtk.glade:156
msgid "Run program"
msgstr "Starte Programm"

#: mixgtk/mixgtk.glade:157
msgid "_Run"
msgstr "Starte"

#: mixgtk/mixgtk.glade:179
msgid "Execute next instruction"
msgstr "F�hre n�chste Instruktion aus"

#: mixgtk/mixgtk.glade:180
msgid "_Next"
msgstr "Weiter"

#: mixgtk/mixgtk.glade:202
msgid "Clear all set breakpoints"
msgstr "Alle gesetzten Breakpoints l�schen"

#: mixgtk/mixgtk.glade:203
msgid "_Clear breakpoints"
msgstr "Breakpoints l�schen"

#: mixgtk/mixgtk.glade:225
msgid "Show the symbol table"
msgstr "Zeige Symboltabelle"

#: mixgtk/mixgtk.glade:226
msgid "_Symbols..."
msgstr "_Symbole..."

#: mixgtk/mixgtk.glade:252
msgid "Vie_w"
msgstr "Ansicht"

#: mixgtk/mixgtk.glade:261
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Toolbar"

#: mixgtk/mixgtk.glade:270
msgid "_Detached windows"
msgstr "_Detached Fenster"

#: mixgtk/mixgtk.glade:291 mixgtk/mixgtk.glade:356
msgid "_Virtual machine"
msgstr "_Virtuelle Maschine"

#: mixgtk/mixgtk.glade:300 mixgtk/mixgtk.glade:365
msgid "_Source"
msgstr "Quelle"

#: mixgtk/mixgtk.glade:309 mixgtk/mixgtk.glade:392
msgid "_Devices"
msgstr "_Devices"

#: mixgtk/mixgtk.glade:326
msgid "S_ettings"
msgstr "W_erte"

#: mixgtk/mixgtk.glade:335
msgid "Change _font"
msgstr "Font �ndern"

#: mixgtk/mixgtk.glade:374
msgid "Command _prompt"
msgstr "Kommando_prompt"

#: mixgtk/mixgtk.glade:383
msgid "Command l_og"
msgstr "K_ommandoaufzeichnung"

#: mixgtk/mixgtk.glade:401
msgid "Symbol _list"
msgstr "Symbol_liste"

#: mixgtk/mixgtk.glade:416
msgid "Change all fonts at once"
msgstr "Alle Fonts auf einmal �ndern"

#: mixgtk/mixgtk.glade:417
msgid "_All"
msgstr "_Alles"

#: mixgtk/mixgtk.glade:430
msgid "Change format of binary devices output"
msgstr "Format f�r bin�re Device-Ausgabe �ndern"

#: mixgtk/mixgtk.glade:431
msgid "_Device output..."
msgstr "_Device-Ausgabe..."

#: mixgtk/mixgtk.glade:452
msgid "De_vices dir..."
msgstr "De_vices-Verzeichnis..."

#: mixgtk/mixgtk.glade:473
msgid "E_xternal programs..."
msgstr "E_xterne Programm..."

#: mixgtk/mixgtk.glade:500
msgid "Save current settings"
msgstr "Aktuellen Werte speichern"

#: mixgtk/mixgtk.glade:501
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"

#: mixgtk/mixgtk.glade:522
msgid "Toogle save settings on exit"
msgstr "Speichern beim Beenden an/aus"

#: mixgtk/mixgtk.glade:523
msgid "Save on _exit"
msgstr "Speichern beim B_eenden"

#: mixgtk/mixgtk.glade:537
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"

#: mixgtk/mixgtk.glade:546
msgid "_About..."
msgstr "�ber..."

#: mixgtk/mixgtk.glade:593
msgid "Load MIX program"
msgstr "Lade MIX-Programm"

#: mixgtk/mixgtk.glade:594
msgid "Open"
msgstr "�ffnen"

#: mixgtk/mixgtk.glade:611
msgid "Compile MIXAL source"
msgstr "MIXAL-Quelle kompilieren"

#: mixgtk/mixgtk.glade:612
msgid "Compile"
msgstr "Kompilieren"

#: mixgtk/mixgtk.glade:629
msgid "Edit MIXAL source"
msgstr "MIXAL-Quelle bearbeiten"

#: mixgtk/mixgtk.glade:630
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: mixgtk/mixgtk.glade:647 mixgtk/mixgtk.glade:648 mixgtk/mixgtk.glade:2147
#: mixgtk/mixgtk.glade:2148
msgid "Run"
msgstr "Start"

#: mixgtk/mixgtk.glade:665 mixgtk/mixgtk.glade:666 mixgtk/mixgtk.glade:2165
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: mixgtk/mixgtk.glade:683 mixgtk/mixgtk.glade:2183
msgid "Clear breakpoints"
msgstr "Breakpoints l�schen"

#: mixgtk/mixgtk.glade:684 mixgtk/mixgtk.glade:2184
msgid "Clear"
msgstr "L�schen"

#: mixgtk/mixgtk.glade:701 mixgtk/mixgtk.glade:1969 mixgtk/mixgtk.glade:2201
msgid "Symbol table"
msgstr "Symboltabelle"

#: mixgtk/mixgtk.glade:702 mixgtk/mixgtk.glade:2202
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"

#: mixgtk/mixgtk.glade:732 mixgtk/mixgtk.glade:2362
msgid "Device directory"
msgstr "Device-Verzeichnis"

#: mixgtk/mixgtk.glade:733
msgid "Devdir"
msgstr "Dev-Verz"

#: mixgtk/mixgtk.glade:750 mixgtk/mixgtk.glade:2380
msgid "Output format"
msgstr "Ausgabeformat"

#: mixgtk/mixgtk.glade:751 mixgtk/mixgtk.glade:1683
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: mixgtk/mixgtk.glade:768 mixgtk/mixgtk.glade:1785
msgid "External programs"
msgstr "Externe Programme"

#: mixgtk/mixgtk.glade:769
msgid "Programs"
msgstr "Programme"

#: mixgtk/mixgtk.glade:799
msgid "Detach window"
msgstr "Detach-Fenster"

#: mixgtk/mixgtk.glade:800
msgid "Detach"
msgstr "Detach"

#: mixgtk/mixgtk.glade:817
msgid "Attach all windows"
msgstr "Alle Fenster zuordnen"

#: mixgtk/mixgtk.glade:906
msgid "Enter MIXVM command here"
msgstr "MIXVM-Kommando hier eingeben"

#: mixgtk/mixgtk.glade:914 mixgtk/mixgtk.glade:1050 mixgtk/mixgtk.glade:1073
#: mixgtk/mixgtk.glade:1096 mixgtk/mixgtk.glade:1119 mixgtk/mixgtk.glade:1142
#: mixgtk/mixgtk.glade:1165 mixgtk/mixgtk.glade:1188 mixgtk/mixgtk.glade:1475
#: mixgtk/mixgtk.glade:1867 mixgtk/mixgtk.glade:1920 mixgtk/mixgtk.glade:2585
#: mixgtk/mixgtk.glade:2843 mixgtk/mixgtk.glade:2869 mixgtk/mixgtk.glade:2895
#: mixgtk/mixgtk.glade:3077 mixgtk/mixgtk.glade:3103 mixgtk/mixgtk.glade:3129
#: mixgtk/mixgtk.glade:3155 mixgtk/mixgtk.glade:3181 mixgtk/mixgtk.glade:3213
#: mixgtk/mixgtk.glade:3452 mixgtk/mixgtk.glade:3892
msgid "*"
msgstr "*"

#: mixgtk/mixgtk.glade:955 mixgtk/mixgtk.glade:1248
msgid "Enter value"
msgstr "Wert eingeben"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1048 mixgtk/mixgtk.glade:1071 mixgtk/mixgtk.glade:1094
#: mixgtk/mixgtk.glade:1117 mixgtk/mixgtk.glade:1140 mixgtk/mixgtk.glade:1163
#: mixgtk/mixgtk.glade:3450
msgid "0"
msgstr "0"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1186
msgid "+"
msgstr "+"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1204 mixgtk/mixgtk.glade:1757
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimal"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1226
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1276
msgid "MDK"
msgstr "MDK"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1306
msgid "GNU MIX Development Kit"
msgstr "GNU MIX Development Kit"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1328
msgid "label223"
msgstr "Label 223"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1350
msgid ""
" Copyright (C) 2001, 2002, 2003 , 2004\n"
"Free Software Foundation, Inc.\n"
"\n"
"Please, send bug reports to\n"
"bug-mdk@gnu.org"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004\n"
"Free Software Foundation, Inc.\n"
"\n"
"Bitte senden Sie Bug-Reports an\n"
"bug-mdk@gnu.org"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1375
msgid "Go to memory cell"
msgstr "Gehe zur Speicherzelle"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1447
msgid "Go to address:"
msgstr "Gehe zu Adresse:"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1497
msgid "Select Font"
msgstr "W�hle Font"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1546
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1557
msgid "Device output format"
msgstr "Device-Ausgabeformat"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1642
msgid "Set all devices to current format"
msgstr "Alle Devices auf das aktuelle Format setzen"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1644
msgid "S_et all"
msgstr "Alles S_etzen"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1661
msgid "Device"
msgstr "Device"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1705
msgid ""
"tape0\n"
"tape1\n"
"tape2\n"
"tape3\n"
"tape4\n"
"tape5\n"
"tape6\n"
"tape7\n"
"disk0\n"
"disk1\n"
"disk2\n"
"disk3\n"
"disk4\n"
"disk5\n"
"disk6\n"
"disk7"
msgstr ""
"tape0\n"
"tape1\n"
"tape2\n"
"tape3\n"
"tape4\n"
"tape5\n"
"tape6\n"
"tape7\n"
"disk0\n"
"disk1\n"
"disk2\n"
"disk3\n"
"disk4\n"
"disk5\n"
"disk6\n"
"disk7"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1734
msgid "Show output as MIX words"
msgstr "Zeige Ausgabe als MIX-W�rter"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1736
msgid "Word"
msgstr "Wort"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1755
msgid "Show output as decimal numbers"
msgstr "Zeige Ausgabe als dezimale Zahlen"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1865
msgid "xterm -e vi %s"
msgstr "xterm -e vi %s"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1881
msgid "Editor command (e.g xterm -e vi %s)"
msgstr "Editor-Befehl (z.B. xterm -e vi %s)"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1918
msgid "mixasm %s"
msgstr "mixasm %s"

#: mixgtk/mixgtk.glade:1934
msgid "MIX sssembler command (e.g. mixasm %s)"
msgstr "MIX-Assembler-Befehl (z.B. mixasm %s)"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2045
msgid "_Close"
msgstr "Schlie�en"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2107
msgid "MIXAL source"
msgstr "MIXAL Quelle"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2166
msgid "Step"
msgstr "Schritt"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2232
msgid "Source code font"
msgstr "Quellcodefont"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2233 mixgtk/mixgtk.glade:2412 mixgtk/mixgtk.glade:2662
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2263
msgid "Attach window"
msgstr "Attach-Fenster"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2319
msgid "Devices"
msgstr "Devices"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2363 mixgtk/mixgtk.glade:2558
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2381
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2411
msgid "Output font"
msgstr "Ausgabefont"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2485
msgid "Devices directory"
msgstr "Device-Verzeichnis"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2623
msgid "Virtual machine"
msgstr "Virtuelle Maschine"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2758
msgid "A"
msgstr "A"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2784
msgid "I1"
msgstr "I1"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2810
msgid "I2"
msgstr "I2"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2915
msgid "X"
msgstr "X"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2941
msgid "I3"
msgstr "I3"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2967
msgid "I4"
msgstr "I4"

#: mixgtk/mixgtk.glade:2993
msgid "I5"
msgstr "I5"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3019
msgid "I6"
msgstr "I6"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3045
msgid "J"
msgstr "J"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3244
msgid "Registers "
msgstr "Register "

#: mixgtk/mixgtk.glade:3294
msgid "Greater"
msgstr "Gr��er"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3296
msgid "G"
msgstr "G"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3318
msgid "Equal"
msgstr "Gleich"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3320
msgid "E"
msgstr "E"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3343
msgid "Lesser"
msgstr "Kleiner"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3345
msgid "L"
msgstr "L"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3378
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3399
msgid "Flags "
msgstr "Flags "

#: mixgtk/mixgtk.glade:3466
msgid "View loc address"
msgstr "Zeige Positionsadresse"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3496
msgid "Location "
msgstr "Position "

#: mixgtk/mixgtk.glade:3547
msgid "Uptime:"
msgstr "Uptime:"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3570
msgid "00000000"
msgstr "00000000"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3593
msgid "Elapsed:"
msgstr "Verbraucht"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3616 mixgtk/mixgtk.glade:3662
msgid "000000"
msgstr "000000"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3639
msgid "Program:"
msgstr "Programm:"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3685
msgid "Times "
msgstr "Times "

#: mixgtk/mixgtk.glade:3750
msgid "Memory "
msgstr "Speicher "

#: mixgtk/mixgtk.glade:3779
msgid "MIX Virtual Machine "
msgstr "MIX virtuelle Maschine"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3807
msgid "MIX Console input"
msgstr "MIX-Konsoleeingabe"

#: mixgtk/mixgtk.glade:3865
msgid "Enter up to 70 characters"
msgstr "Bis zu 70 Zeichen eingeben"

#: mixguile/mixguile.c:74
#, c-format
msgid "mixguile bootstrap file %s not found\n"
msgstr "Mixguile-Bootstrap-Datei %s nicht gefunden\n"

#: mixguile/mixguile_cmd_dispatcher.c:52
msgid "Eval Scheme command using Guile"
msgstr "F�hre Scheme-Kommando aus mit Guile"

#: mixguile/mixguile_cmd_dispatcher.c:53
msgid "Eval Scheme file using Guile"
msgstr "F�hre Scheme-Datei aus mit Guile"